Примеры употребления "reopen" в английском

<>
You can reopen the course. Вы можете заново открыть курс.
Close and reopen the app. Закройте и снова откройте приложение.
Now close and reopen it. Теперь закройте ее и откройте снова.
Why reopen old case files? Зачем раскапывать архивные дела?
Quit and then reopen your browser Завершите работу браузера и снова откройте его.
Then, reopen the document in Word. Затем повторно откройте документ в Word.
Close and then reopen the database. Закройте, а затем снова откройте базу данных.
Click Yes to reopen the Excel list. Нажмите кнопку «Да», чтобы повторно открыть список Excel.
You can reopen a consolidated vendor invoice. Можно повторно открыть консолидированные накладные поставщика.
Go back to Word and reopen the document. Вернитесь в Word и повторно откройте документ.
To reopen your Microsoft account, follow these steps: Для повторного открытия учетной записи Microsoft выполните следующие действия.
I'd like to reopen at the earliest opportunity. Я бы хотел открыться при первой возможности.
To modify other information about the incident, click Reopen. Чтобы изменить информацию об инциденте, нажмите кнопку Повторно открыть.
Reopen the last closed tab, and jump to it Повторно открыть последнюю закрытую вкладку и перейти на нее
The Message Bar appears when you reopen the file. При повторном открытии этого файла панель сообщений появится снова.
You closed your account but want to reopen it Вы закрыли свою учетную запись, но хотите снова ее открыть
You think he wants to reopen the labour camps? Думаете, он хочет снова открыть трудовые лагеря?
To reopen a recently closed tab, use a keyboard shortcut: Чтобы открыть недавно закрытую вкладку, используйте быстрые клавиши.
Reopen tabs or view synced tabs with the tab menu Открытие закрытых вкладок и просмотр синхронизированных вкладок через меню вкладок
I tried to persuade him not to reopen the case. Я пробовала убедить его не поднимать это дело снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!