Примеры употребления "renamed" в английском

<>
MODERATOR has been renamed to Moderator. Объект MODERATOR переименован в Moderator.
History suggests that recessions are often renamed when the smoke clears. История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
ADVERTISER has been renamed to Advertiser. Объект ADVERTISER переименован в Advertiser.
Trntmp.log is then renamed Trn.log and becomes the current active transaction log file. Затем файл Trntmp.log переименовывается в Trn.log и становится текущим активным файлом журнала транзакций.
YouTube guide: Renamed to "Browse features." Гид YouTube переименован в "Разделы YouTube, в которых можно смотреть видео".
The files that you attach to records are renamed when they are stored in the archive directory. Файлы, вкладываемые в записи, переименовываются при сохранении в архивном каталоге.
MANAGER has been renamed to Admin. Объект MANAGER переименован в Admin.
As the name rename-primary-key operation implies, the field is renamed in the form in which it originates. Операция переименования первичного ключа предполагает, что поле переименовывается в форме, в которой оно создано.
Select the field you just renamed. Выберите переименованное поле.
If the existing Trn.log transaction log file reaches its maximum size, Trn.log is renamed to Trnnnnn.log, where nnnn is a sequence number. Если существующий файл журнала транзакций Trn.log достигает максимального размера, Trn.log переименовывается в Trnnnnn.log, где nnnn — порядковый номер.
Unknown – direct: Renamed to "Direct or unknown." Неизвестно – прямой ввод переименован в "Адресная строка браузера, закладки и неизвестные источники".
A rule that is set up on a foreign key does not generate alerts if the foreign key is renamed as part of a rename-primary-key operation. Правило на основе внешнего ключа не создает оповещений, если внешний ключ переименовывается в ходе операции переименования первичного ключа.
INSIGHTS_ANALYST has been renamed to Analyst. Объект INSIGHTS_ANALYST переименован в Analyst.
It got renamed the "Dead Horse Trail." Впоследствии эта тропа была переименована в "Тропу мёртвой лошади".
CONTENT_CREATOR has been renamed to Editor. Объект CONTENT_CREATOR переименован в Editor.
YouTube – other features: Renamed to "Other YouTube features." YouTube – другие страницы переименован в "Другие страницы YouTube".
The concept of reserving workers has been renamed booking workers. Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников.
Renamed FBSDKMessengerUrlHandler.h to FBSDKMessengerURLHandler.h for case-sensitive file systems FBSDKMessengerUrlHandler.h переименован в FBSDKMessengerURLHandler.h для файловых систем, чувствительных к регистру.
Office 365 Small Business has been renamed Office 365 Business Essentials. План Office 365 для малого бизнеса был переименован в Office 365 бизнес базовый.
YouTube video card and annotations: Renamed to "Video cards and annotations." Подсказки и аннотации YouTube переименован в "Подсказки и аннотации".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!