Примеры употребления "remove from heat" в английском

<>
Position the console away from heat sources, such as ventilation openings on televisions and electronic devices. Держите консоль вдали от источников тепла — вентиляционных отверстий телевизоров и других электронных устройств.
Right-right-click a song title, and then select Remove from playlist. Щелкните правой кнопкой мыши название композиции и выберите Удалить из списка воспроизведения.
How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria? Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии?
From your Music Library Locations window, highlight the monitored folder that you want to remove from your library. В окне «Расположение фонотеки» выделите отслеживаемую папку, которую нужно удалить из библиотеки.
People can die from heat exhaustion? Люди могут умирать от солнечных ударов?
Click next to each member's name and select Remove from Group Нажмите рядом с именем каждого участника и выберите Удалить из группы.
Oh, I just got a call a prisoner was suffering from heat exhaustion. О, просто получила вызов, что заключенный пострадал от теплового удара.
Click next to the member's name and select Remove from Group Нажмите рядом с именем участника и выберите Удалить из группы.
What are you going to do when all your workers are dead from heat stroke? Что вы будете делать, когда все ваши рабочие Умрут от солнечного удара?
Remove a video: Tap Menu next to the video details and select Remove from Watch History. Если вы хотите удалить отдельную запись, нажмите на значок меню рядом с нужным роликом и выберите Удалить из плейлиста "История просмотра".
President Carter, suffering from heat exhaustion. Президент Картер, в следующем горячем выпуске.
Select the account you want to remove from the family. Выберите учетную запись, которую нужно удалить из семьи.
In 2014 alone, ordinary people suffered from heat waves in Australia, floods in Pakistan, and droughts in Central America, while the collapse of the West Antarctic ice sheet has been shown to be irreversible. Только в 2014 году, обычные люди пострадали от жары в Австралии, наводнения в Пакистане и засухи в Центральной Америке, в то же время распад ледяного покрова Западной Антарктики как было доказано, будет необратимым.
To remove a song, right-click a song title, and then select Remove from playlist. Чтобы удалить композицию, щелкните правой кнопкой мыши ее название и выберите Удалить из списка воспроизведения.
The body shall be made from heat and flame resistant materials with a minimum thickness of 10 mm. Для изготовления кузова должны использоваться жаропрочные и огнестойкие материалы, и его стенки должны иметь толщину не менее 10 мм.
Tap Remove from playlist. Коснитесь элемента Remove from playlist.
In the one other case, the person reportedly died from heat exhaustion in detention in Samkhe prison in September 2001, because he was tied to a post in the prison grounds by guards as a punishment and was left there for several hours in the hot sun. Еще в одном случае соответствующее лицо, согласно сообщениям, погибло в сентябре 2001 года от перегрева в заключении в тюрьме Самкхе, поскольку тюремщики в наказание привязали его к столбу и оставили на несколько часов под жарким солнцем.
Check the box next to each item that you want to remove from your History. Установите флажки напротив нужных записей.
The creation of additional office space for the mission and construction of hard-wall warehouses to protect sensitive and valuable assets from heat, dust and theft is a priority. Одной из приоритетных задач является обеспечение дополнительных служебных помещений для миссии и строительство складских помещений из жестких конструкций для защиты чувствительного и ценного имущества от тепла, пыли и хищения.
You may remove your own Super Chat messages by selecting Remove from the menu. При желании вы можете сами удалить свой комментарий в Суперчате. Для этого нажмите на значок меню и выберите Удалить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!