Примеры употребления "remotely" в английском с переводом "удаленно"

<>
She initiated a lockdown remotely. Она удалённо запустила блокировку.
If you forget, you can log out remotely. Если вы забудете об этом, вы можете выйти удаленно.
You'll also now have control of the console remotely. Теперь вы также сможете управлять консолью удаленно.
If you lose your phone, you can reset it remotely. Если вы потеряли телефон, его можно сбросить удаленно.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно.
I can keep working on the CMR playback of your murder remotely. Я продолжу работу над записями чипа с твоим убийцей удаленно.
You can, however, use Remote Desktop Services or Terminal Services to remotely manage backups. Однако удаленно управлять архивацией можно с помощью служб удаленных рабочих столов (или служб терминалов).
And you can get at them remotely, if you happen to have a laptop. Можете найти эту информацию удалённо, если у вас есть ноутбук.
It can be run locally on or remotely against any Mailbox server in a DAG. Его можно выполнять локально или удаленно для любого сервера почтовых ящиков в группе обеспечения доступности баз данных.
It's another to walk around with detailed instructions on how to remotely set a fire. Совсем другое - распространять детальные инструкции, как удаленно устроить пожар.
They hacked into your truck's security system, killed the power, frying the ignition switch remotely. Взломали систему безопасности вашей машины, отключили питание, вырубив зажигание удаленно.
I have remotely activated the mute function on your cell phone, so he can't hear us. Я удалённо выключил звук на Вашем телефоне, поэтому он не может нас слышать.
This may occur when the client connects to the enterprise network both directly and remotely (such as with a VPN connection). Это может происходить, когда клиент подключается к корпоративной сети как напрямую, так и удаленно (например, с помощью VPN-подключения).
If you locate your device and want to prevent anyone from using it or seeing your files, you can lock it remotely. При поиске устройства вы можете удаленно заблокировать его, если хотите предотвратить использование вашего устройства или просмотр хранящихся на нем файлов другими людьми.
Technology has come of age that's allowing us to see the Earth from space and go deep into the seas remotely. Технологии достигли такого уровня, который позволяет нам смотреть на Землю из космоса и удалённо исследовать морские глубины.
You can create a presentation made up of recorded slides, screen recordings and inserted video, and then share that recorded content to be viewed remotely. Вы можете создать презентацию, состоящую из записанных слайдов, записей экрана и вставленных видео, а затем поделиться ею, чтобы ее можно было просматривать удаленно.
Game streaming is the ability to play Xbox One games remotely from your Xbox One console on any Windows 10 PC on your home network. Потоковая передача игр — возможность играть в игры с консоли Xbox One удаленно на любом компьютере с ОС Windows 10 в домашней сети.
The Exchange Server Analyzer Tool, available as a free download, remotely collects configuration data from each server in the topology and automatically analyzes the data. Анализатор Exchange, который можно бесплатно загрузить из Интернета, удаленно собирает конфигурационные данные с каждого сервера в топологии и автоматически анализирует их.
The targets also can face Trojan-horse attacks by e-mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely. Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!