Примеры употребления "relieved" в английском с переводом "облегчать"

<>
Well, you must feel relieved. Ну, ты должна чувствовать облегчение.
Part of me feels relieved, Cosima. Часть меня чувствует облегчение, Косима.
I am both relieved and disgusted. Я чувствую и облегчение и отвращение.
Or perhaps You just feel relieved. Или, возможно, вы чувствуете облегчение.
He was relieved at the news. Услышав новость, он почувствовал облегчение.
I mean, you should feel relieved. В плане, ты же должен чувствовать облегчение.
When I drop them off I feel relieved. Когда я подвожу их до дома, я чувствую облегчение.
Well, I must admit to feeling very relieved. Должен признать, что чувствую большое облегчение.
I feel relieved that the amulet doesn't exist. Я получила облегчение, когда узнала что амулет не существует.
Well, would you feel relieved if we split up? Ты чувствуешь облегчение от того, что они расстались?
Nana isn't coming today, and Mitchell's relieved. Бабушка не придет сегодня, и это облегчения для Митчелла.
I felt very relieved when I heard the news. Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости.
I was relieved because I had grown to hate him. Я испытал облегчение, потому что ненавидел его.
Well, I feel relieved and grateful that everything ended well. Я чувствую облегчение и радость от того, что всё закончилось благополучно.
Now that I know you're there, I feel relieved. Зная, что ты тут, я чувствую облегчение.
But I don't know, I feel a little relieved. Но я не знаю, я чувствую облегчение.
I know that I'm supposed to feel relieved and thankful. Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность.
I'm also relieved that she mailed in her final rent check. Я меня наступило облегчение еще тогда, когда она отправила последний счет за аренду.
I'm just relieved he's not allied with that poor lost soul. Для меня это облегчение, что он связан с этой бедной заблудшей душой.
You must allow me to be relieved in not losing the woman I love. Вы должны позволить мне чувствовать облегчение от того, что я не потеряю любимую женщину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!