Примеры употребления "releases" в английском

<>
Improving operational procedures to reduce the risk of fire, explosion or other uncontrolled releases. усовершенствование операционных процедур в целях сокращения опасности возникновения пожара, взрыва или других неконтролируемых выбросов.
Other environmental releases, such as liquid effluents and solid residues, require laboratory analysis on a regular basis. Другие выбросы в окружающую среду, такие, как жидкие и твердые отходы, должны регулярно подвергаться лабораторному анализу.
So, given the threat of radioactive releases, does the plant's continued operation outweigh the risks? Так что, учитывая угрозу утечки радиоактивных продуктов, перевешивает ли продолжающаяся эксплуатация завода риски?
Consideration should be given to the past history of operation and whether there have been accidents or uncontrolled releases of wastes to the environment. Должны быть приняты во внимание история эксплуатации объекта и опыт аварийных ситуаций и неконтролируемых выбросов отходов в окружающую среду, если таковые имели место в прошлом.
Pumps: Magnetic drive, sealers or double mechanical seal pumps should be installed to eliminate environmental releases resulting from seal leakage. Насосы: для устранения выбросов в окружающую среду в результате разгерметизации следует устанавливать электромагнитные приводы, аппараты для герметизации или двойные механические насосы для герметизации.
Check for Google Chrome releases. Доступные обновления для Google Chrome
And it releases the menthol. И мята испускает ментол.
prisoner releases, equality and cultural reforms. амнистию, равенство и культурные реформы.
Counsel's office releases a statement. Юридический департамент делает заявление.
Office 365 client update channel releases. Ветви обновлений для клиента Office 365
Upgrades to major releases aren't included. Обновления для основных версий не предусмотрены.
Major economic data releases for August 29 Важнейшие экономические данные на 29 Августа
Yeah, then cross reference it with recent releases. Да, потом сопоставь их с нынешними делами.
Click Product information management > Periodic > Open product releases. Щелкните Управление сведениями о продукте > Периодические операции > Открыть использование продуктов.
Sberbank releases RAS results for December and FY14. Результаты деятельности Сбербанка за декабрь и 2014 год по РСБУ.
To prevent glutamate overload the brain releases a receptor. Чтобы избежать перенасыщения глутаматом, мозг выделяет рецептор.
Key earnings releases to watch out for today/ Thursday: Ключевые публикации отчетности по прибыли до конца недели:
Sberbank releases RAS results for December 2014 and FY14. Результаты деятельности Сбербанка за декабрь и 2014 год по РСБУ.
But did you know that sex releases immunoglobulin "a"? Но ты знаешь, что секс повышает содержание иммуноглобулина "а"?
Financial dimension sets were known as dimension focuses in earlier releases. В более ранних версиях наборы финансовых аналитик назывались фокусированиями аналитик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!