Примеры употребления "released" в английском с переводом "выпускать"

<>
Released product details (form) (Retail) Выпустила подробные сведения о продукции (розничная) (форма)
Select a released product line. Выберите линейку выпущенного продукта.
Generate product labels for released products Создание этикеток для выпущенных продуктов
Double-click a released product record. Дважды щелкните запись выпущенного продукта.
Specify filter codes for released products Определение кодов фильтров для выпущенных продуктов
Generate shelf labels for released products Создание ценников для выпущенных продуктов
Select or create a released product. Выберите или создайте выпущенный продукт.
Define unit sequence groups for released products Определение групп упорядочения единиц для выпущенных продуктов
Released it on the streets of Manhattan. Выпустил их на улицы Манхэттена.
Click Retail > Common > Kits > Released product kits. Щелкните Розница > Обычный > Комплекты > Выпущенные комплекты продуктов.
Microsoft released the Windows 8 Expenses App. Вместе с Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 компания Майкрософт выпускает приложение "Расходы" Окна 8, которое работает вместе с продуктом.
Released her debut album at age 14. Шакира, которая выпустила свой дебютный альбом в 14 лет.
They just released Bethel from the infirmary. Они только что выпустили Безеля из лазарета.
All of these were released by us. Все они будут выпущены на волю.
We released ourselves on our own recognizance. Мы выпустили себя под собственный залог.
Only available on controllers released after June 2015. Имеется только на геймпадах, выпущенных после июня 2015 г.
Create a production route for a released product. Создайте производственный маршрут для выпущенного продукта.
Assign a reservation hierarchy to a released product Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту
Sam released Shitstain's chinchilla into Griffith Park. Сэм выпустил шиншиллу Пятна дерьма в Гриффит-парке.
Moreese Bickham uttered these words upon being released. Мориз Бикхем сделал это заявление, когда его выпустили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!