Примеры употребления "release note for shipment" в английском

<>
Please send us a credit note for the difference. Пожалуйста, пришлите нам кредит-ноту на сумму разницы.
As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately. Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону.
We have awaited the agreed upon credit note for weeks. В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита.
All of the key aspects of the technology – capturing the carbon dioxide, putting it into pipelines for shipment, and then depositing it underground – have already been demonstrated, but they have not yet been tried, and proven, on a large scale. Демонстрация всех основных аспектов этой технологии – улавливание углекислого газа, помещение его в трубопроводы для транспортировки и размещение его под землей – уже состоялась, но они еще не прошли крупномасштабных испытаний для доказательства их эффективности.
We sent off the defective parts and made out a credit note for you today. Сегодня мы переслали Вам для записи на кредит дефектные детали.
Use the information in the following table to learn how to plan and process an outbound load for shipment. Используйте сведения в следующей таблице для планирования и обработки исходящей загрузки для отгрузки.
Today's trading session started off on an optimistic note for pound bulls. Сегодняшняя торговая сессия началась для быков фунта с оптимистичной ноты.
When the combinations for shipment reservation and the shipment reservation sequences have been defined, you can define shipment templates in the Shipment templates form. После определения комбинаций резервирования отгрузок и последовательностей резервирования отгрузок вы можете создать шаблоны отгрузки на форме Шаблоны отгрузки.
That's a comparative grace note for the Cold War artifact that is NATO. Такое вот незначительное замечание по поводу артефакта холодной войны, каким является НАТО.
For shipment waves, you can quickly find a particular order by selecting a custom filter in the Wave filter code field. Для волн отгрузки можно быстро найти определенный заказ, выбрав пользовательский фильтр в поле Код фильтра волны.
Note for Tumblr users: As with all embed codes on Tumblr, you'll only be able to use Instagram embed codes on Tumblr Video posts. Примечание для пользователей Tumblr: как и в случае со всеми кодами вставки на Tumblr, вы сможете использовать код вставки Instagram только для видеопубликаций на Tumblr.
Create or modify an outbound load for shipment. Создайте или измените исходящую загрузку для отгрузки.
Note for the Editor: Заметка для редактора:
Select this check box to use the specified shipping carrier for shipment. Установите этот флажок, чтобы использовать определенного перевозчика для отгрузки.
Tell Harry to leave a note for the milkman. Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику.
Picking location – The area where items are stored until they are picked for shipment. Ячейка комплектации — область, где номенклатуры хранятся до комплектации для отгрузки.
She wrote a note for Mrs. Forster before she went away. Она написала записку миссис Форстер перед тем, как уехать.
The sequence starts when a production order is created and ends when the product is ready for shipment. Очередность этапов начинается с создания производственного заказа и заканчивается при готовности продукта к отгрузке.
According to our receptionist, it just appeared, with nothing but a note for me. Наш администратор сказал, ее престо привезли, без указаний, но для меня.
So far, they've packed up about 4,500 feet of ice cores for shipment back to the United States. На данный момент они упаковали около 1.3 км ледяных цилиндров для отправки назад в США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!