Примеры употребления "release analysis" в английском

<>
You can also release the message and report it as not junk to the Microsoft Spam Analysis Team. Вы также можете освободить сообщение и отправить его как не являющееся нежелательным в группу анализа нежелательной почты Майкрософт.
There was no important economic data release on Friday, the trading in the markets was carried mostly based on technical analysis. Каких-либо важных экономических данных в пятницу не выходило, торговля на рынках в основном велась на основании технического анализа.
In addition, the Task Force recognized that there is often a considerable time-lag between data release at national level and data receipt at international level, which can have a significant impact on the soundness of the international trade data fed into global policy analysis. Кроме того, Целевая группа признала, что зачастую проходит немало времени между выходом данных на национальном уровне и их получением на международном уровне, а это способно существенно влиять на надежность международных данных, используемых для анализа глобальной политики.
In 2004, the main environmental pollutants were analyzed and selected for inclusion in the pollutant release and transfer register (PRTR) and the structure of a register containing a list of indicators and their representative levels (oblast, city, enterprise) was developed. Since the choice of objects and the analysis of the criteria for inclusion in the PRTR showed that the list was quite long, it was proposed to compile the PRTR in several stages. В 2004 г. проведен анализ и выбор основных загрязнителей окружающей среды для включения в регистр выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ), разработана структура регистра, содержащая перечень показателей и уровень их представления (область, город, предприятие), поскольку выбор объектов и анализ величин критериев для включения в РВПЗ показал, что их перечень достаточно велик, РВПЗ предложено формировать в несколько этапов.
Preparation for and operation of the Data Analysis Centre (DAC) as a secure environment where scientific researchers can work under licence on data too confidential for release. Подготовка и обслуживание центра по анализу данных (ЦАД) в качестве надежной среды, в которой научные специалисты могут работать с данными, конфиденциальность которых не допускает их публикации.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
She persists in saying that her analysis is correct. Она настаивает, что её анализ правильный.
He ordered them to release the prisoners. Он приказал им выпустить узников.
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Market analysis Анализ рынка
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
Release Notes Примечания к выпуску
Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold? Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности?
Press release. Информация в прессе.
This information is for comparative analysis only. Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
we are delighted to inform you of your prize release С радостью сообщаем Вам о Вашем выигрыше
Operational data and analysis Анализ операционных результатов деятельности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!