Примеры употребления "relax hold" в английском

<>
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." «Ах, дорогой», - сказала она, «сядь, расслабься и закрой глаза».
Don't hold your rival cheap. Не нужно недооценивать противника.
It takes time to relax. Чтобы расслабиться нужно времени.
Hold on a second. Секундочку.
Relax. Попустись.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
It takes a while to relax. Он немного тяжёлый на подъём.
This can hold about 4 gallons. Сюда может поместиться около 4 галлонов.
Relax, it's just a scarecrow. Успокойся. Это всего лишь пугало.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
As a placatory gesture, the prime minister insisted his government would not call into question France's controversial 35-hour working week, despite inflammatory suggestions it should relax the rules earlier in the week by Emmanuel Macron, the new economy minister. В качестве жеста примирения, премьер-министр уверял, что его правительство не будет ставить под вопрос спорную 35-часовую рабочую неделю во Франции, несмотря на разжигающие конфликт предложения, оно должно ослабить правила, сделанные Эммануэлем Макроном, новым министром экономики, ранее на этой неделе.
He relaxed his hold on me. Он ослабил свою хватку на мне.
He may say: "Let us change this law and relax it," but he cannot say we should pretend it is not there. Можно сказать: "Мы поменяем этот закон и разрешим это", но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит.
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
It needs to hang there to become tender, so that the muscles relax. Оно должно отвисеться, чтобы стать мягким, чтобы мышцы расслабились.
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
Possibly I need to relax a little. Возможно, мне нужно немного расслабиться.
Some Shanghainese hold large banquets when they get married. Некоторые шанхайцы устраивают большие банкеты когда женятся.
They could all relax. Теперь все могли вздохнуть с облегчением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!