Примеры употребления "relatively" в английском

<>
The costs appear relatively small. По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие.
Dissension has been relatively moderate. Разногласия оказались сравнительно умеренными.
Relatively speaking, 2020 is an eternity away. Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
This phenomenon is relatively new. Это явление - относительно новое.
Yet Iran is also relatively isolated. Однако Иран тоже сравнительно изолирован.
Their economy is relatively sound. Экономика относительно здорова.
Prions are a relatively new discovery. Прионы были открыты сравнительно недавно.
Relatively sparse number of producers. Относительно низкое количество производителей информации.
But, overall, the situation is relatively stable. Однако в целом ситуация сравнительно стабильна.
But, the theory's relatively easy. Однако все относительно просто лишь в теории.
Reading and writing are actually relatively recent inventions. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Hijacking an airplane is relatively inexpensive. Угон самолета также вещь относительно недорогая.
(Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers). (Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.)
The idea is actually relatively simple. Идея, в общем-то, относительно проста.
They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective. Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны.
This is a relatively modest prediction. Это относительно скромный прогноз.
Some of these issues could be addressed relatively quickly. Некоторые из этих проблем можно решить сравнительно быстро.
All of that happened relatively quickly. Всё это произошло относительно быстро.
Both solutions would be feasible and relatively straightforward to implement. Оба эти решения осуществимы и сравнительно просты в реализации.
Egypt, by contrast, is relatively homogeneous. Египет, напротив, является относительно однородным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!