Примеры употребления "related products" в английском

<>
You can select whether the catalog includes or excludes the related products. Можно выбрать, следует ли включить или исключить связанные продукты в каталоге.
You can select whether to include or exclude the related products in the catalog. Можно выбрать, следует ли включить или исключить связанные продукты в каталоге.
Assortments are used to group related products and assign them to a retail channel. Ассортименты используются для группировки связанных продуктов и назначения их каналу розничной торговли.
Advertising is not permitted for radar jammers, license plate covers, traffic signal changers, and related products. Недопустима реклама глушителей радаров, накладок на номерной знак, преобразователей дорожных сигналов и связанных продуктов.
The agriculture and transport structure has been revised and a number of tourism related products introduced. Была пересмотрена структура разделов, касающихся сельского хозяйства и транспорта, и включен ряд продуктов, связанных с туризмом.
For example, you can modify the product’s attributes, add related products, and modify the product description. Например, можно изменить атрибуты продуктов, добавить связанные продукты и изменить описание продукта.
A significant proportion of previous users of PFOS-related substances have moved to other fluorochemical products (telomers and related products). Значительная часть бывших потребителей связанных с ПФОС веществ уже перешла на другие фтористые соединения (теломеры и связанные с ними продукты).
In October 1997, by resolution 1132 (1997), it imposed an embargo on the supply of arms, petroleum and related products to Sierra Leone. В октябре 1997 года приняв резолюцию 1132 (1997), он ввел эмбарго на поставки в эту страну оружия, нефтепродуктов и связанных с этим товаров.
An assortment is a collection of related products that you assign to a retail channel, such as a brick and mortar store or an online store. Ассортимент является набором связанных продуктов, назначенные для канала розничной торговли, таких как реальный магазин или Интернет-магазин.
Andorra does not produce, develop, market, buy, possess, use or have stocks of chemical, biological or nuclear weapons, their delivery systems, or related products and does not possess obsolete chemical, biological or nuclear weapons. Андорра не производит, не разрабатывает, не продает, не покупает, не обладает, не использует, не хранит ни химическое, ни биологическое, ни ядерное оружие, ни средства его доставки, ни химические, биологические или ядерные материалы и не обладает устаревшим химическим, биологическим или ядерным оружием.
We work with third party companies who help us provide and improve our Services or who use advertising or related products, which makes it possible to operate our companies and provide free services to people around the world. Мы работаем со сторонними компаниями, которые помогают нам предоставлять и улучшать наши Сервисы или используют рекламу и связанные с ней продукты. Благодаря этому сотрудничеству наши компании работают и предоставляют бесплатные услуги людям по всему миру.
This enables your store employees to quickly and easily search all product offerings by product category for the product that a customer is asking for as well as to offer possible related products that are in the same or related product categories. Это позволяет сотрудникам магазина быстро и легко находить все предложения продуктов по категориям продуктов, которые нужны клиенту, а также предложить сопутствующие продукты из той же или смежных категорий продуктов.
To open the Related products form, where you can view the list of products that are associated with the products, click Related products. Чтобы открыть форму Связанные продукты, в которой можно просмотреть список продуктов, связанных с продуктами, щелкните Связанные продукты.
Click Related products to open the Related products form and view the list of products that are associated with the product. Щелкните Связанные продукты, чтобы открыть форму Связанные продукты и просмотреть список продуктов, связанных с продуктом.
You can include all related products in the catalog or you can select specific related products. Можно включить все связанные продукты в каталоге или можно выбрать определенные связанные продукты.
Among other things, it prohibits smoking in public places, particularly hospitals and schools, the sale of tobacco products to minors under the age of 16 and any advertising or sponsorship that promotes tobacco and related products. В частности, этот закон предусматривает запрет на курение в общественных местах, в том числе в медицинских и учебных заведениях; запрет на продажу табачных изделий несовершеннолетним в возрасте до 16 лет и запрет на любую рекламу табака и табачных изделий и содействие их продаже.
The GATS proposals on energy services classification capture services such as wholesale trade services, retailing services and storage services; they refer to sales of fuels and wholesale brokerage (CPC 62113); wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products (CPC 62271); and retailing services of fuel oil, bottled gas, coal, and woods (CPC 63297). В предлагаемой в рамках ГАТС классификации энергетических услуг к ним относятся такие услуги, как услуги по оптовой торговле, услуги по розничной торговле и услуги по хранению, и они охватывают продажу топлива и комиссионную оптовую торговлю (КОП 62113), услуги по оптовой торговле твердым, жидким и газообразным топливом и подобными продуктами (КОП 62271); и услуги по розничной торговле котельным топливом, газом в баллонах, углем и древесным топливом (КОП 63297).
Until these studies are concluded, it will not be possible to draw any firm conclusions concerning the environmental/human health advantages of telomers and related products over the PFOS-related substances for which they have been substituted. До завершения этих исследований невозможно прийти к какому-либо определенному выводу об экологических и санитарных преимуществах теломеров и связанных с ними продуктов перед веществами на основе ПФОС, вместо которых они используются.
To reject the industrialized countries'practices of agricultural subsidies and internal aid which have an adverse impact on the agriculture of impoverished countries and distort trade; and to prioritize the use of agricultural and related products to provide food rather than produce fuel; отвергнуть практику индустриально развитых стран мира использования сельскохозяйственных субсидий и внутренней помощи (Панама), которая подрывает сельское хозяйство бедных стран и нарушает торговлю; использовать сельскохозяйственную продукцию прежде всего для производства продуктов питания, а не горючего;
In addition, a preliminary agreement has been entered into by the Government of Iraq with the Shell Oil Company to act as a consultant to the Iraqi Ministry of Oil in matters relating to metering and calibrating, which would include the establishment of a measuring system for the flow of oil, gas and related products within Iraq, and export and import operations, within the next two years. Кроме того, правительство Ирака заключило с нефтяной компанией «Шелл» предварительное соглашение на предоставление министерству нефти Ирака консультационных услуг по вопросам, касающимся измерения и калибровки, что будет также предполагать создание системы измерения дебита нефти, газа и смежных продуктов в Ираке, а также в рамках экспортных и импортных операций в течение следующих двух лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!