Примеры употребления "regular guy" в английском

<>
But it wouldn't be the first time that a regular guy with a steady job threw it all away for the great taste of meth. Но уже не в первый раз обычный парень с постоянной работой бросает всё ради амфетамина.
We're just a couple of regular guys walking down the street with a small cowboy. Мы просто пара обычных парней, идущих по улице с маленьким ковбоем.
He cultivates the image of a "regular guy" who doesn't read poetry or philosophy at breakfast. Он культивирует имидж "обыкновенного человека", который не читает поэзию или философские труды за завтраком.
She was online playing her regular nightly chess game With a guy in london. Она была в сети, играя ночную партию в шахматы с парнем из Лондона.
Now, we thought it would be fun to find out just how well the show is holding up, so we gathered a group of regular, average Americans, who have never seen Family Guy, and showed them a couple of episodes. Итак, мы думали, что будет забавно выяснить как воспринимается наше шоу, поэтому мы собрали группу среднестатистических американцев, которые никогда не видели Family Guy, и показали им пару эпизодов.
Yeah, well, for a guy who's been having himself a regular party for three days or so you sure bitch and moan a lot. Да, для парня, который устроил себе гулянку, затянувшуюся на три дня, ты слишком много жалуешься и ворчишь.
You're a wonderful guy. Ты чудесный парень.
My regular waitress wouldn't have anything to do with me. Моя обычная официантка не станет со мной ничего делать.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
Is there any nutritional difference between soy and regular milk? Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?
Sometimes he can be a strange guy. Иногда он очень странен.
He's a regular at the bars and pubs around here. Он завсегдатай местных баров и пабов.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Who are your regular clients Кто ваши постоянные клиенты
No matter what you say, I don't think Tom is a nice guy. Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень.
The company earned a profit on a regular basis. Предприятие всегда добивалось положительных результатов.
Warning, the guy in front of you is a certified nutter! Внимание, парень перед Вами - конченный придурок!
We would also like to know who your regular clients are. Не могли бы Вы сообщить нам, каким клиентам Вы уже поставляли Вашу продукцию?
You can't hate the guy. Этого парня невозможно ненавидеть.
We will send you our catalogues on a regular basis. Мы регулярно будем высылать Вам наши каталоги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!