Примеры употребления "regretted" в английском с переводом "жалеть"

<>
She regretted that she had not followed his advice. Она жалела о том, что не последовала его совету.
But I've always regretted not beating Kid at his best. Но я жалею, что не дал бой Малышу, когда он был в форме.
I'm sure there were moments when king arthur regretted pulling the sword from the stone. Уверен, были такие моменты, когда король Артур жалел, что вытащил меч из камня.
Winston Churchill famously regretted overseeing the United Kingdom’s catastrophic return to the gold standard in 1925, when he was Chancellor of the Exchequer. Уинстон Черчилль сильно жалел о своем контроле над катастрофическим возвращением Великобритании к золотому стандарту 1925 года, когда он был канцлером казначейства.
Don't make me regret this, Mildew. Не заставляй меня жалеть об этом, Плесень.
All I regret is breaking bread with abominations. Я лишь жалею, что сидела за один столом с выродками.
I have no regrets, I offer no apologies. Я ни о чем не жалею, я не приношу извинений.
I regret not having worked hard in my youth. Жалею, что в молодости не работал усердно.
I really regret buying a wicker wastebasket right now. Я жалею, что купил плетеную корзину для мусора.
You ever regret it, not getting your law degree? Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень?
Jack, nobody's gonna regret anythin ', especially not you. Джек, никто ни о чем не будет жалеть, особенно ты.
You're not regretting writing the article, are you? Ты же не жалеешь, что написала статью?
Do not make me regret digging this up for you. Не заставляй меня жалеть что я это отыскала.
I regret that it was on the prep station table. Я жалею что это случилось на разделочном столе.
I do regret not following up with that specialist in Houston. Хотя я очень жалею, что мы не обследовались ещё у того специалиста в Хьюстоне.
For what it is worth, I regret the incident in your office. Я очень жалею о том, что произошло в твоём офисе.
Although, I do regret not following up with that specialist in Houston. Хотя я очень жалею, что мы не обследовались ещё у того специалиста в Хьюстоне.
I always regret that I didn't stop, but I was in a hurry. Я всегда потом жалел, что не остановился, но я очень спешил.
You love music, but you never learned to play an instrument - something you still regret. Вам нравится музыка, но вы так и не научились играть на каком-нибудь инструменте - кое-что, о чем по-прежнему жалеете.
I'm afraid losing him is something I'm gonna regret the rest of my life. Боюсь, что буду жалеть о том, что потерял его всю оставшуюся жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!