Примеры употребления "regional" в английском с переводом "областной"

<>
Deputies of the regional Duma approved this law. Такой закон одобрили депутаты областной думы.
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters; областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
The regional commercial courts were cancelled 1 January 2001. Областные коммерческие суды были упразднены 1 января 2001 года.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, recounted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, рассказал:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
The regional, Tashkent city, district, city and economic courts. областными, Ташкентским городским, районными, городскими и хозяйственными судами.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил:
If I fail, it's right back to regional theater. Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр.
The creation of two regional museums in Thiès and Tambacounda; создание двух областных музеев в Тиесе и Тамбакунде;
On 29 April 2003, the Budapest Regional Court ordered a new trial. 29 апреля 2003 года Будапештский областной суд назначил новое судебное разбирательство.
His appeal to the Donetsk Regional Court was dismissed on 6 May 1994. Его апелляционная жалоба в Донецкий областной суд была отклонена 6 мая 1994 года.
A general problem of understaffing at the regional and provincial level was underlined. Участники особо отметили общую проблему нехватки кадров на региональном и областном уровнях.
Saudi Arabia's population is divided into distinctive regional, tribal, and sectarian groups. Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
In 2013 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget. В 2013 году 187 поселений из 288 получают дотации из областного бюджета.
On 14 March 2006, he received a similar reply by the Gomel Regional Electoral Commission. 14 марта 2006 года он получил аналогичный ответ от Гомельской областной избирательной комиссии.
On 19 February 2003, the appeal body of the Tashkent Regional Court confirmed the sentence. 19 февраля 2003 года апелляционная палата Ташкентского областного суда оставила приговор без изменения.
The regional parliament adopted such a law not only due to pressure from the federation. Областной парламент принял такой закон не только под нажимом федерации.
The Higher Economic Court upheld the decision of the regional court, but on a different basis. Высокий суд по экономическим делам поддержал решение областного суда, но на другом основании.
The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey. Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою.
The regional court must take a decision within 24 hours of the filing of the appeal. Областной суд обязан принять решение в течение 24 часов с момента подачи апелляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!