Примеры употребления "regional office" в английском с переводом "региональный офис"

<>
The invoice can be coded to the regional office. Накладная может кодироваться с помощью кода регионального офиса.
Option 2: Headquarters sends a purchase order for the services to the regional office. Вариант 2. Центральный офис отправляет заказ на покупку услуг в региональный офис.
Example 2: Headquarters procures and pays for service that is delivered to a regional office. Пример 2: центральный офис закупает и оплачивает услуги, которые предоставляются региональному офису.
Headquarters can create a journal entry to cross-charge the regional office for the expense. Центральный офис может создать запись журнала для взимания нужной суммы с регионального офиса.
If you model the regional office as a legal entity, you have the following options. Если региональный офис моделируется как юридическое лицо, имеются следующие варианты.
You don't move into my city, into my regional office and go over my head! Не в мой город, В мой региональный офис и не пытайся меня обыграть!
On the income statement, use a balancing financial dimension to report costs for the regional office. В отчете о прибылях и убытках используйте балансирующую финансовую аналитику для отчетности по затратам для регионального офиса.
Option 1: Headquarters creates a journal entry to cross-charge the regional office for the expense. Вариант 1. Центральный офис создает запись журнала для взимания нужной суммы с регионального офиса.
A sales order is automatically created in the legal entity for the regional office, with intercompany sub-ledger transactions. Заказ на продажу автоматически создается в юридическом лице регионального офиса, и создаются внутрихолдинговыми проводками на уровне вспомогательных книги.
The UNEP Regional Office for Asia and the Pacific presented information about the activities on regional air pollution in Asia. Региональный офис ЮНЕП для Азиатско-Тихоокеанского региона представил информацию о деятельности в отношении загрязнения воздуха в региональном масштабе на территории Азии.
If you model the regional office as an operating unit, the invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters. Если региональный офис моделируется как операционная единица, накладная и платеж выполняются согласно нормативным требованиям центрального офиса.
Thus, activity of regional office FXCM in London (Holding LLC) is regulated by the Financial Service Authority (FSA) in the UK. Так деятельность FXCM, регионального офиса FXCM Holding LLC в Лондоне, регулируется Управлением по финансовым услугам (FSA) Великобритании.
The funds have been concentrated in the Sierra region (65 per cent), with the regional office for the Central Sierra accounting for 48.5 per cent, followed by the Coastal region (21.3 per cent) and Amazonia (13.2 per cent). Если говорить о распределении касс по стране, то больше всего их в Сьерре (65 процентов), причем на долю регионального офиса Центральной Сьерры приходится 48,5 процента; далее следуют Коста (21,3 процента) и Амазония (13,2 процента).
In addition to increasing their partner reward, the most active Introducing Brokers receive a multitude of advantages: ability to receive additional payments and compensation; ability to organize contests and bonuses for clients; priority consideration of applications to open a regional office; promotional materials, banners, website, etc. Помимо увеличения партнерского вознаграждения, наиболее активным Представляющим брокерам предоставляется множество преимуществ: возможность получения дополнительных выплат и компенсаций; возможность организации конкурсов и бонусов для клиентов; рассмотрение заявки на открытие регионального офиса в приоритетном порядке; возможность получения промо-материалов, баннеров, веб-сайта и т.д.
Each section of the Strategy includes indicators developed in conjunction with the regional office of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to document the attainment of gender equality in politics, economics, education, the family, health care and the prevention of violence against women and children. В этой связи в каждый раздел Стратегии включены разработанные совместно с региональным офисом Женского фонда ООН (ЮНИФЕМ) индикаторы по достижению гендерного равенства в политике, экономике, образовании, семье, вопросах охраны здоровья и предотвращения насилия в отношении женщин и детей.
You must consolidate the financial results for regional offices into a single, consolidated company in order to prepare financial statements. Необходимо консолидировать финансовые результаты для региональных офисов в одну консолидированную компанию для подготовки финансовых отчетов.
Another strategy would be to relocate some of the staff, including those in functional departments, to “regional offices” in the field. Другая стратегия заключалась бы в перемещении части сотрудников, включая тех, кто работает в функциональных отделах, в «региональные офисы» по месту работы.
Internal organizations in your business, such as regional offices, can be represented as additional legal entities, or as operating units of the main legal entity. Внутренние организации в компании, такие как как региональные офисы, можно представить в виде дополнительных юридических лиц или в виде операционных единиц основного юридического лица.
For example, if you have an expense worksheet for each of your regional offices, you might use consolidation to roll these figures into a master corporate expense worksheet. Например, если в каждом из региональных офисов есть свой лист расходов, с помощью консолидации можно свести эти данные на главном листе корпоративных расходов.
I examined the question of regional bias in the US Federal Reserve, whose monetary policy body, the Federal Open Market Committee (FOMC), is composed of seven officials from Washington and five from regional offices. Я занималась изучением вопроса региональной пристрастности в Федеральной резервной системе США, где занимающийся кредитно-денежной политикой орган - Комитет по операциям на открытом рынке - состоит из семи чиновников из Вашингтона и пяти представителей региональных офисов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!