Примеры употребления "refreshing" в английском с переводом "обновляться"

<>
To learn more about refreshing tokens, refer to Access Tokens. Подробнее об обновлении маркеров см. в разделе Маркеры доступа.
If the page is still refreshing, here are some possible solutions. Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия.
Refreshing the browser window resets the focus and Narrator reads the window. Обновление окна браузера сбрасывает выделение и Экранный диктор читает окно.
Formatting, changing the layout, refreshing, or otherwise modifying PivotTable reports, or creating new reports. Форматирование, изменение макета, обновление или изменение отчетов сводной таблицы каким-либо иным образом, а также создание новых отчетов.
A race condition causes the violation when account management calls occur while the database is refreshing internal metadata. Состояние гонки приводило к нарушению при вызовах средства управления учетными записями во время обновления внутренних метаданных в базе данных.
A large number of In-Place Hold objects may also result in slow performance in the EAC when refreshing, creating, or modifying hold objects. Большое количество объектов хранения на месте также может привести к снижению производительности Центра администрирования Exchange при их обновлении, создании или изменении.
It is automatically refreshing information block installed on the user’s website to supply visitors with the up to date information on financial markets. Это автоматически обновляющийся информационный блок, который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям оперативной информации по финансовым рынкам.
A large number of In-Place Hold objects may also result in slow performance in the EAC when refreshing, creating, or modifying In-Place eDiscovery or In-Place Hold objects. Большое количество объектов удержания на месте также может снизить производительность Центра администрирования Exchange при обновлении, создании и изменении объектов обнаружения электронных данных и хранения на месте.
Fixed refresh threshold error handling Исправлена обработка ошибок, связанных с порогом обновления.
Charts with refresh capability on-line; графики с возможностью обновления online;
Refresh the query, keep the layouts Сохранение макетов при обновлении запросов
Image stutters or is slow to refresh Изображение воспроизводится рывками или обновляется медленно
Added [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] to refresh current token. Добавлен [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] для обновления текущего маркера.
Under Home pages settings, specify the refresh rate. В области Настройки домашних страниц укажите частоту обновления.
Refresh data in Role center pages [AX 2012] Обновление данных на страницах центра ролей [AX 2012]
Added callback for access token tracker refresh method. Добавлен обратный вызов для метода обновления средства отслеживания маркера доступа.
The mediation layer will control the automatic refresh. Управлять автоматическим обновлением будет агрегатор.
Please note that refresh rate only affects banners. Помните, что частота обновления влияет только на баннеры.
How do I change the ad refresh rate? Как изменить частоту обновления рекламы?
To change settings for Automatic refresh or Playlist duration Изменение настроек автоматического обновления или длительности списка воспроизведения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!