Примеры употребления "referenced" в английском с переводом "ссылаться"

<>
Переводы: все419 ссылаться298 другие переводы121
The following example is referenced multiple times in this topic. На следующий пример будем ссылаться несколько раз в этом разделе.
All indicators can be referenced in the algorithms of your Custom Indicators. В алгоритме вашего собственного индикатора можно ссылаться на любые индикаторы.
A single Regex element can be referenced in multiple Entity and Affinity rules. На один элемент Regex можно ссылаться в нескольких правилах Entity и Affinity.
A single Keyword element can be referenced in multiple Entity and Affinity rules. На один элемент Keyword можно ссылаться в нескольких правилах Entity и Affinity.
The site is not referenced from warehouses, production resources, or other master data. на этот узел не ссылаются склады, производственные ресурсы или другие основные данные;
The DMin and DMax functions ignore Null values in the field referenced by expr. Функции DMin и DMax игнорируют значения NULL в поле, на которое ссылается аргумент выражение.
Job scheduling also enables you to synchronize all jobs that are referenced by the selected job. Планирование заданий позволяет синхронизировать все задания, на которые ссылается выбранное задание.
Max also referenced an article which establishes the equivalence between weighted least squares and Kalman filter. Также он сослался на статью, которая указывает на эквивалентность между WLS и фильтром Калмана.
If the formula references to an external workbook, is the path to the workbook referenced correctly? Если формула ссылается на внешнюю книгу, правильно ли указан путь к книге?
This happens most often when cells that were referenced by formulas get deleted, or pasted over. Чаще всего это происходит потому, что формула ссылается на ячейки, которые были удалены или заменены другими данными.
Addressed issue where NTFS referenced an invalid parameter when using Task Scheduler, resulting in Stop Error 0x24. Устранена проблема, при которой файловая система NTFS ссылалась на недопустимый параметр при использовании планировщика заданий, что приводило к STOP-ошибке 0x24.
The statuses that are available for jobs, or for the handling units that are referenced by the jobs. Статусы, которые доступны для заданий или для единиц обработки, на которые ссылаются эти задания.
The same behavior applies to deleting cells, except when a deleted cell is directly referenced by a formula. Это же относится к удалению ячеек, за исключением случая, когда на удаляемую ячейку непосредственно ссылается формула.
In addition, lean manufacturing supports the purchasing and invoicing processes for services that are referenced by subcontracted activities. Кроме того, бережливое производство поддерживает процессы покупки и выставления накладных для услуг, на которые ссылаются субподрядные мероприятия.
It’s much better to put your constants in cells, where they are out in the open and easily referenced. Гораздо удобнее помещать константы в отдельные ячейки, в которых они будут доступны и на них легко ссылаться.
A foreign key is a field that is referenced in one form, and that represents a primary key in another form. Внешний ключ представляет собой поле, на которое ссылается одна форма, при условии, что это является первичным ключом в другой форме.
Move or delete a cell on another worksheet area that is referenced by one of the rows in a calculated column. При удалении или перемещении ячейки в другую область листа, на которую ссылается одна из строк вычисляемого столбца.
The guarantee class, because the majority of information exchanged with the eTIR international system will be referenced by means of the GRN. Класс гарантии, поскольку на бо ? льшую часть информации, обмениваемой с международной системой eTIR, будут ссылаться посредством извещения о получении товара (GRN).
For example, if your formula is =[Book1.xlsx]Sheet1'!A1 and you no longer have Book1.xlsx, the values referenced in that workbook stay available. Например, если используется формула =[Книга1.xlsx]Лист1'!A1, а такой книги больше нет, значения, ссылающиеся на нее, будут доступны.
If the user's permissions to the referenced table are removed or denied, the alert rule becomes obsolete, and no alerts are generated from this rule. Если удалить или запретить разрешения пользователя относительно таблицы, на которую ссылается правило, правило оповещений пользователя становится устаревшим, и оповещения, соответствующие этому правилу, создаваться не будут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!