Примеры употребления "reduction" в английском с переводом "снижение"

<>
The Dangers of Deficit Reduction Опасность снижения дефицита
We agreed on a price reduction Мы договорились о снижении цен
I suffered through salary reduction and disciplinary actions. Я получил все дисциплинарные взыскания - выговор и снижение зарплаты.
Several factors account for the reduction in risks. На снижение рисков повлияло много факторов.
I mean, a 94 percent reduction - virtually clean. То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
Playing ostrich about harm reduction does not harm only IDUs. Страусиная позиция относительно снижения вреда не причиняет вреда лишь ПИНам.
This has huge implications for the reduction of childhood mortality. Это имеет огромное значение для снижения детской смертности.
Create project allocation keys that are used in forecast reduction. Создание ключей распределения в проекте, которые используются в снижении прогноза.
Deficit reduction requires cutting government spending, increasing revenue, or both. Сокращение дефицита требует снижения государственных расходов, увеличения поступлений, либо того и другого.
Reduction of the lethality and morbidity rates of other epidemic diseases. Снижение уровня летальности и заболеваемости в отношении других эпидемических болезней.
Table 1: Speed reduction factors for scenario I or scenario II Таблица 1: Коэффициенты снижения скорости для сценария I или сценария II
A demonstrated reduction of mortality is likely to facilitate future sustainability. Подтверждение снижения коэффициента смертности может содействовать устойчивости в будущем.
Furthermore, risk reduction needs to be integral to sustainable-development strategies. Кроме того, вопросы снижения рисков от стихийных бедствий должны быть частью стратегий устойчивого развития.
And again, we can measure the reduction in terms of energy consumption. И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
That's a four percent reduction per year - and this, with measuring. Это снижение на 4% в год. И это измеряется.
But the longer-term social impact is a reduction in population growth. Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения.
So, as austerity undermines growth, debt reduction will be marginal at best. Поэтому, так как экономия подрывает экономический рост, снижение долга будет, в лучшем случае, минимальным.
While impressive and wholly welcome, poverty reduction has not come without a cost. Снижение уровня бедности является позитивным и важным событием, но у него есть своя цена.
Fewer than 20 new cases were reported globally, a 99% reduction since 1988. Во всем мире было зарегистрировано менее 20 новых случаев, что говорит о 99% снижении с 1988 года.
Risk reduction, including preparedness, is also, first and foremost, rooted in responsive governance. Снижение рисков, включая обеспечение готовности, является главным и первоочередным мероприятием и должно иметь четкое государственное управление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!