Примеры употребления "reducing" в английском с переводом "уменьшать"

<>
Example of reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым сальдо
Example of 200% reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым сальдо в 200%
Example of 125% reducing balance depreciation Пример амортизации уменьшаемого сальдо в 125%
Example of 175% reducing balance depreciation Пример амортизации уменьшаемого сальдо в 175%
About reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком [AX 2012]
Example of 150% reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым остатком в 150%
Reducing Inequality and Poverty in America Как уменьшить неравенство и бедность в Америке
Reducing the size of a discovery mailbox Уменьшение размера почтового ящика найденных сообщений
About 150 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком в 150% [AX 2012]
We should give priority to reducing unnecessary suffering. Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
About 200 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком в 200% [AX 2012]
About 175 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком 175 % [AX 2012]
Reducing or increasing information flow to another company Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию
About 125 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком в 125% [AX 2012]
Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
But this increases systemic risk, rather than reducing it. Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
reducing the energy and carbon intensity of future growth; уменьшение энергоинтенсивности, а также уровня выбросов углекислого газа в ходе будущего роста;
Try reducing the size of the file by zipping it. Попробуйте уменьшить размер файла, запаковав его.
Governments’ emphasis should always be on reducing unemployment, instability, and inequality. Правительство всегда должно в первую очередь заботиться об уменьшении безработицы, нестабильности и неравенства.
Other forms of possible mutual assistance for reducing any transboundary effects. других форм возможной взаимной помощи в целях уменьшения любого трансграничного воздействия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!