Примеры употребления "recruitment" в английском

<>
Participation in strategic workforce planning and, in close coordination with departments, conduct of strategic recruitment exercises through a targeted proactive approach; участие в стратегическом кадровом планировании и проведение в тесной координации с департаментами стратегических мероприятий по найму персонала на основе целенаправленного и инициативного подхода;
Angie Rose's Recruitment Agency. Кадровое агентство Энджи и Розы.
Use of the results of workforce planning and searches for qualified candidates, with particular attention to improving geographical representation and gender balance by conducting targeted campaigns, participating in job fairs and implementing recruitment missions to Member States; использование результатов кадрового планирования и поиск квалифицированных кандидатов при уделении особого внимания обеспечению более справедливого географического представительства и улучшения гендерного баланса путем проведения целенаправленных кампаний участия в кадровых ярмарках и направления миссий в государства-члены в целях найма персонала;
She worked for a recruitment company called Kinsey. Она работала на кадровое агентство "Кинзи".
With regard to civilian personnel issues, the Advisory Committee noted that General Assembly resolution 63/250 on human resources management would have far-reaching effects, placing staff in peacekeeping operations on an equal footing with those at headquarters duty stations and therefore helping to develop a flexible global workforce and to address long-standing recruitment and retention problems. Что касается вопросов гражданского персонала, то Консультативный комитет отмечает, что резолюция 63/250 Генеральной Ассамблеи по вопросам управления людскими ресурсами будет иметь далеко идущие последствия, уравняв персонал операций по поддержанию мира с персоналом, работающим в Центральных учреждениях, и тем самым поможет создать гибкую глобальную кадровую систему и решить давние проблемы, касающиеся найма персонала и его удержания на службе.
The Strategic Planning and Staffing Division will pursue efforts to strengthen the role of the Office of Human Resources Management as a central authority for strategic workforce planning, recruitment and monitoring in order to increase the Organization's ability to attract and retain high-quality staff and to develop operational policies to enhance strategic workforce planning, staffing and monitoring. Отдел стратегического планирования и укомплектования штатов будет продолжать прилагать усилия в целях укрепления роли Управления людских ресурсов как центрального органа в области стратегического кадрового планирования, найма персонала и контроля в целях расширения возможностей Организации по привлечению и удержанию высококвалифицированных сотрудников и разработке оперативной политики, направленной на улучшение стратегического кадрового планирования, укомплектования штата и контроля.
Recruitment date: 3 January 1978 Дата поступления на службу: 3 января 1978 года
Create a recruitment project [AX 2012] Создание проекта по найму [AX 2012]
Have you heard of Angie & Rose Recruitment? Вы слышали о кадровом агентстве Энджи и Роуз?
She's a recruitment consultant in London. Она занимается подбором персонала в Лондоне.
For more information, see Create a recruitment project. Дополнительные сведения см. в разделе Создание проекта по найму.
The minimum legal age of recruitment was 18 years. Минимальный возраст призыва составляет 18 лет.
The Special Representative also visited a recruitment centre in Mandalay. Специальный представитель также посетила вербовочный центр в Мандалае.
Inherently biased recruitment and hiring practices exacerbate this inequality further. По своей сути практика предвзятого найма и трудоустройства дальше усугубляют это неравенство.
The PC promises to organize additional recruitment for the vacant seats. ОП обещает организовать донабор на вакантные места.
That baseline will be advanced through institutionalizing recruitment and deployment mechanisms. Эта цифра будет увеличена за счет внедрения механизмов найма и устройства на работу.
Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool. Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО.
The application status indicates where an application is in the recruitment process. Статус заявления показывает ход процесса приема на работу.
The instructions also contain provisions concerning recruitment, selection, appointment and evaluation of personnel. Кроме того, данные инструкции содержат положения, касающиеся приглашения на работу, отбора, найма и оценки персонала.
The timeliness of recruitment and performance appraisals was weak in 14 of the offices. В 14 отделениях были выявлены проблемы со сроками найма персонала и проведения служебной аттестации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!