Примеры употребления "recovery operation" в английском

<>
If he's headed north, that'll almost certainly mean a recovery operation. Если он повернет на север, это практически означает операцию по спасению.
You can perform a recovery from an RDB after the original database has been restored from backup, as part of a dial tone recovery operation. Вы можете выполнять восстановление из RDB после восстановления исходной базы данных из резервной копии в рамках операции аварийного восстановления.
Microsoft Exchange Server 2016 Setup includes the switch /m:RecoverServer that can be used to perform the server recovery operation. Программа установки Microsoft Exchange Server 2016 содержит параметр /m:RecoverServer, который позволяет выполнить операцию восстановления сервера.
On the Recovery Progress page, you can view the status and progress of the recovery operation. На странице Ход восстановления можно наблюдать за состоянием и ходом операции восстановления.
The recovery point objective refers to how current the data is after the recovery operation has completed. Срок выполнения восстановления обозначает уровень актуальности данных после завершения операции восстановления.
A recovery database (RDB) is a special kind of mailbox database that allows you to mount a restored mailbox database and extract data from the restored database as part of a recovery operation. База данных восстановления (RDB) — это специальная база данных почтовых ящиков, которая позволяет подключать восстановленную базу данных почтовых ящиков и извлекать из нее данные.
A recovery database (RDB) is a special kind of mailbox database that allows you to mount and extract data from a restored mailbox database as part of a recovery operation. База данных восстановления представляет собой специальный тип базы данных почтовых ящиков, который позволяет подключать восстановленную базу данных почтовых ящиков и извлекать данные из восстановленной базы данных в рамках операции восстановления.
In this scenario, users typically remain on an alternate server after the recovery operation has completed. В этом сценарии после выполнения операции восстановления пользователи обычно остаются на альтернативном.
The "roll-forward" recovery operation is not completed successfully. Операция восстановления с «накатом» не завершена успешно.
If a Mailbox server that's a member of a database availability group (DAG) is lost or fails, and is unrecoverable and needs replacement, you can perform a server recovery operation. Если сервер почтовых ящиков, который входит в группу обеспечения доступности баз данных, не подлежит восстановлению и нуждается в замене, так как был потерян или сбоит, можно выполнить операцию восстановления сервера.
You can use the Exchange Management Shell to create a recovery database, a special kind of mailbox database that's used to mount and extract data from the restored database as part of a recovery operation. С помощью командной консоли Exchange можно создать базу данных восстановления — специальную базу данных почтовых ящиков, которая используется для подключения и извлечения данных из восстановленной базы данных.
Click Close when the recovery operation has completed. После завершения операции восстановления нажмите кнопку Закрыть.
Nautilus has nevertheless stated that it remains committed to its objective of developing the world's first seafloor massive sulphide recovery operation and will continue to move forward with the process of gaining government approval for its mining licence application and for its environmental permit. «Нотилус» вместе с тем заявила, что она по-прежнему привержена цели осуществления первой в мире операции по масштабному извлечению сульфидов с морского дна и будет продолжать добиваться утверждения своего заявления на добычную лицензию и своего экологического разрешения.
With regard to late effects, the Scientific Committee had focused on thyroid cancer in children and leukaemia and other cancers in recovery operation workers and residents of contaminated areas. В отношении долгосрочных последствий Научный комитет уделял внимание прежде всего вопросам рака щитовидной железы у детей и лейкемии и других раковых заболеваний у ликвидаторов и жителей загрязненных районов.
Indicate also the type of disposal or recovery operation by using the list of abbreviations and codes attached to the movement document and the approximate date by which the disposal or recovery of waste will be completed (this is not required by the OECD decision). Следует также указать тип операции по удалению или рекуперации с помощью листа сокращенных обозначений и кодов, прилагаемого к документу о перевозке, и проставить примерную дату завершения операции по удалению или рекуперации отходов (не требуется согласно решению ОЭСР).
There should be a greater commitment to institute simple but rigorous common planning, monitoring, and reporting systems in any future joint United Nations recovery operation. Необходимо предпринимать более целенаправленные усилия по внедрению простых, но продуманных систем совместного планирования, мониторинга и отчетности в рамках любых будущих совместных операций Организации Объединенных Наций по восстановлению.
Essentially, persons who were exposed as children to radioiodine from the Chernobyl accident and the emergency and recovery operation workers who received high doses of radiation are at increased risk of radiation-induced effects. В целом, лица, подвергшиеся облучению в детском возрасте от радиойода в связи с Чернобыльской аварией, а также аварийные рабочие и ликвидаторы, получившие высокие дозы радиации, подвергаются повышенному риску проявления последствий облучения.
It would therefore be necessary to coordinate the recovery operation with the IDF, through its Coordination and Liaison Administration (CLA), to ensure a safe route and time for travel. В связи с этим требовалось скоординировать операцию по вывозу тела с Армией обороны Израиля через администрацию по координации и связи (АКС), чтобы обеспечить безопасный маршрут и время для проезда.
If the disposal or recovery operation is a D13-D15 or R12 or R13 operation (according to the definitions of operations set out in the list of abbreviations and codes attached to the notification document), the facility performing the operation should be mentioned in block 10, as well as the location where the operation will be performed. Если операция по удалению или рекуперации относится к типу D13-D15 или R12-R13 (согласно классификации операций в списке сокращений и кодов, прилагаемом к уведомлению), то объект, производящий эту операцию, следует указать в разделе 10; там же следует указать фактическое место совершения операции.
In 2006, the main United Nations agency dealing with the issue, the WFP, began its two-year Protracted Relief and Recovery Operation, aiming to access 1.9 million people with food aid. В 2006 году главное учреждение Организации Объединенных Наций, занимающееся этим вопросом, — ВПП — начало свою двухгодичную операцию по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению, направленную на предоставление продовольственной помощи для 1,9 миллиона человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!