Примеры употребления "recovered" в английском

<>
The victim has recovered consciousness Пострадавший пришёл в сознание
He's recovered consciousness, Doctor. Он пришёл в сознание, доктор.
We're removed the bullets but I'm afraid to say, she still hasn't recovered consciousness. Мы достали пули, но, боюсь, она еще не пришла в сознание.
We've recovered some physical evidence. Но у нас есть вещественное доказательство.
Well, the computer recovered your paper. Компьютер сохранил твою работу.
Industrial production has recovered month by month. Месяц за месяцем производство возвращалось на потерянные позиции.
well less than 10 percent are recovered. менее чем 10 процентов утилизируется.
Please clean the distal phalanx you recovered. Очистите, пожалуйста, дистальную фалангу, которую вы достали.
I recovered my equilibrium and my independence. Я вновь обрел равновесие и независимость.
Quantity by weight of nodule samples recovered. Количество извлеченных проб конкреций по весу.
No bodies recovered in any of these cases. Ни в одном из этих случаев тел не обнаружено.
China recovered $56 billion between 1989 and 1991. Китай получил назад 56 миллиардов долларов за период с 1989 по 1991 годы.
I recovered them from under the floor mat. Я вынул их из-под коврика в салоне автомобиля.
Tesla's career as an inventor never recovered. И карьера Тесла после этого перестала быть успешной.
His kayak was recovered by the coast guard. Его каяк нашла береговая охрана.
Growth lost in early years is never recovered. Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать.
He had hepatitis, but he's all recovered now! Вирусный гепатит, но всё позади!
And the fondue skewer we recovered matches the wound. Вилка для фондю, которую мы нашли, соответствует ранам.
There followed extensive restructuring, and those economies recovered fast. За этим последовала обширная реструктуризация, и экономика этих стран быстро вышла из кризиса.
Recycled mercury recovered from spent products and industrial wastes. вторичная ртуть, извлекаемая из отработавших изделий и промышленных отходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!