Примеры употребления "recorders" в английском

<>
Cassette tapes, video cassette recorders, even the humble Xerox machine created new opportunities for us to behave in ways that astonished the media business. Кассеты, видеомагнитофоны, даже простые копиры Ксерокс, создавали новые возможности для творчества людей, которые поражали медиакомпании.
EN 12830, Temperature recorders for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Tests, performance, suitability. EN 12830 Датчики температуры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Испытания, рабочие характеристики, пригодность.
According to inventories compiled by the inspectors, equipment in the secured rooms and containers at BOMVIC includes chemical agent monitors, digital still and video cameras, Global Positioning System devices, voice recorders and equipment in the laboratories for performing chemical and biological analysis, including gas chromatographs. Согласно инвентаризационным спискам, составленным инспекторами, оборудование в защищенных комнатах и контейнерах в БЦПНКИ включает приборы контроля химической обстановки, цифровые фото- и видеокамеры, приборы Глобальной системы определения местоположения (GPS), диктофоны и лабораторное оборудование для химического и биологического анализа, включая газовые хроматографы.
The Working Party will be informed on the entry into force of the European standard (CEN 12830) on temperature recorders for the storage and distribution of chilled, quick (deep)-frozen and frozen foodstuffs and ice cream-tests, performance, and suitability for use. Рабочая группа будет проинформирована о вступлении в силу Европейского стандарта (CEN 12830) " Термографы для хранения и доставки охлажденных, быстрозамороженных (глубокозамороженных) и замороженных пищевых продуктов и мороженого- испытания, рабочие характеристики и пригодность для использования ".
In addition, two items of communications equipment, two items of data-processing equipment, one water tank, 10 television sets and six video cassette recorders, one camera and one power drive booster were also lost because of accidents. Кроме этого, две единицы аппаратуры связи, две единицы аппаратуры обработки данных, одна емкость для воды, 10 телевизоров и шесть видеомагнитофонов, один фотоаппарат и одно устройство для запуска автомобильных двигателей также были выведены из строя в результате аварий.
EN 13486, Temperature recorders and thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Periodic verification. EN 13486 Датчики температуры и термометры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Периодическая проверка
Towell submitted a letter to “The Project Manager of Towell Construction Company Limited Iraq Branch”, dated 2 April 1987 in respect of the Ramadi site stating that three “National Video Recorders” were at the Ramadi site camp. " Тоуэлл " представила письмо в адрес «Управляющего проекта иракского филиала " Тоуэлл констракшн компани лимитед "» от 2 апреля 1987 года в отношении объекта в Рамади, где указывается, что в рабочем поселке на объекте в Рамади имелось три видеомагнитофона фирмы " Нэшнл ".
Compare CLOUT case No. 343 [Landgericht Darmstadt, Germany, 9 May 2000], where a Swiss purchaser of video recorders complained that the German seller had only supplied instruction booklets in German and not in the other languages spoken in Switzerland. Сравните дело № 343 ППТЮ [Landgericht Darmstadt, Германия, 9 мая 2000 года], в котором швейцарский покупатель видеомагнитофонов предъявил иск в связи с тем, что германский продавец поставил инструкцию по эксплуатации только на немецком языке, а не на других языках, на которых говорит население Швейцарии.
With respect to its claim for furniture, spare parts, televisions and video cassette recorders, the Panel finds that National failed to submit sufficient evidence to demonstrate its title to and the value of the property alleged to have been lost. Что касается претензии в связи с мебелью, запчастями, телевизорами и видеомагнитофонами, то Группа считает, что " Нэншл " не представила достаточных доказательств в подтверждение своего права собственности на якобы утраченное ею имущество, а также его стоимости.
The constant advances in computer technology, including the use of camcorders, video recorders, home editing desks and computer-generated graphics and editing, have made the creation and distribution of child pornography easier, cheaper, and in many cases virtually impossible to detect. Неуклонное развитие компьютерной технологии, включая использование видеокамер, видеомагнитофонов, бытовых монтажных столов и компьютерной графики и компьютерного монтажа ведет к тому, что создание и распространение материалов детской порнографии становится проще, дешевле и во многих случаях практически неотслеживаемым.
In its report of 20 July 1995, the Phase III Working Group on Contingent-Owned Equipment recommended the following standard for the subcategory “welfare”: “recreational equipment such as video cassette recorders (VCRs), televisions, stereos, sports and fitness equipment, games and reading library”. В своем докладе от 20 июля 1995 года Рабочая группа по этапу III процесса рассмотрения вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество рекомендовала следующее нормативное требование для подкатегории «Обеспечение жизни и быта»: «сюда входит такое имущество для организации отдыха, как видеомагнитофоны, телевизоры, стереоаппаратура, спортивный инвентарь, принадлежности для игр и библиотека».
installation of CCTV cameras and recorders at the airport; установка в аэропорту камер для замкнутой телевизионной системы и видеокамер;
Digital instrumentation data recorders having any of the following characteristics: накопители для цифровой аппаратуры, имеющие любую из следующих характеристик:
Fortunately, many journalists came to our rescue with tape recorders and cameras rolling. К счастью на помощь нам пришли журналисты с диктофонами и камерами.
In this case, at these islands, you know, corals are instrumental-quality recorders of change in the water. Получается, что кораллы этих островов с точностью прибора фиксируют изменения воды в океане.
The diagnosis checks may be done by visual inspection of the transport equipment and their thermal appliances and temperature recorders. Диагностические проверки могут проводиться путем визуального осмотра транспортных средств и их термического оборудования и приборов, регистрирующих температуру.
In this example here, we had monitored this reef in Galapagos with temperature recorders, so we know the temperature of the water the coral's growing in. Вот пример, демонстрирующий эффективность метода. Мы разместили на этом рифе на Галапагосах температурные датчики, дающие нам информацию о температуре воды, в которой растет коралл.
Analogue instrumentation magnetic tape recorders, including those permitting the recording of digital signals (e.g., using a high density digital recording (HDDR) module), having any of the following: Накопители на магнитной ленте для аналоговой аппаратуры, включая аппаратуру с возможностью записи цифровых сигналов (например, использующие модуль цифровой записи высокой плотности), имеющие любую из следующих характеристик:
The court rejected the argument because the recorders had not been produced specially for the Swiss market and the buyer had failed to stipulate for instruction booklets in other languages. Суд отверг этот довод в силу того, что видеомагнитофоны не были изготовлены специально для швейцарского рынка и что покупатель не оговорил условия о поставке инструкции по эксплуатации на других языках.
Event recorders for after-the-fact investigations can record throttle and break information collected by the monitoring systems and combine it with the precise location and time information generated by the GPS/NDGPS receivers. Регистрирующие устройства, используемые для расследования происшествий, могут записывать собираемую системами мониторинга информацию о дроссельных и тормозных механизмах и сопоставлять ее с информацией о точном местонахождении и времени, поступающей с приемников ГСМ/НДГСМ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!