Примеры употребления "recommends" в английском с переводом "рекомендовать"

<>
But the chef recommends shad roe. Но шеф-повар рекомендует икру алозы.
Our lawyer recommends the following wording. Наш поверенный рекомендует нам следующие формулировки.
The Panel recommends compensation in this amount. Группа рекомендует присудить компенсацию в этой сумме.
The doctor recommends a bilateral salpingo-oophorectomy. Доктор рекомендует двустороннее удаление маточных труб с яичниками.
The Panel recommends no compensation for travelling expenses. Группа рекомендует не присуждать компенсации транспортных расходов.
The Panel recommends no compensation for accommodation costs. Группа рекомендует не присуждать компенсации расходов на жилье.
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications. Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые реклассификации.
The Advisory Committee recommends approval of the reclassification proposed. Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию.
The Panel recommends no compensation for postal (courier) expenses. Группа рекомендует не присуждать компенсации почтовых расходов (расходов на экспресс-почту).
The "liberal" view of international relations recommends three ingredients: "Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
The Panel recommends no compensation for real property losses. Группа рекомендует отказать в компенсации потери недвижимости.
The Panel recommends no award of compensation for three claims. Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать.
WV recommends increasing the budget allocation to the education sector. ПМР рекомендует увеличить объем бюджетных ассигнований, выделяемых в сектор образования.
The organisation also recommends limiting your consumption of red meat. Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
EXNESS recommends installing the MetaTrader 4 terminal for forex trading. Для торговли на Forex EXNESS рекомендует установить терминал MetaTrader 4.
Designer now recommends professional design ideas for action-oriented lists. Конструктор теперь рекомендует идеи по профессиональному оформлению для активных списков.
Under the circumstances, the Committee recommends against establishment of this post. При данных обстоятельствах Комитет рекомендует воздержаться от создания этой должности.
The Panel recommends no compensation for repatriation expenses of Japanese staff. Группа не рекомендует компенсации расходов на репатриацию японских сотрудников.
Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses. Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении других потерь.
The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении этих расходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!