Примеры употребления "reclamation of land" в английском

<>
There were also solutions offered and examples of good practices, including indigenous reclamation of land projects where communities of committed indigenous peoples were reclaiming the desert and restoring it to the original condition. Был предложен также ряд решений существующим проблемам и приведены примеры успешной деятельности, включая осуществление проектов мелиорации земель силами общин коренных народов, которые прилагали целенаправленные усилия для окультуривания пустынных земель и восстановления их первоначального состояния.
So when we think about scaling up metabolic materials, we can start thinking about ecological interventions like repair of atolls, or reclamation of parts of a city that are damaged by water. Если речь о массовом метаболическом материале, то можно рассматривать варианты экологических вторжений, как, например, восстановление атоллов или восстановление частей города, которые повреждены водой.
He has a lot of land. У него много земли.
What "The Sultan's Elephant" represents is no less than an artistic occupation of the city and a reclamation of the streets for the people." То, что представляет "Слон Султана", является никак не меньше, чем художественной оккупацией города и провозглашением улиц для людей".
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Pollution of groundwater due to leaching processes, particularly in areas with sulphide ore deposits, can be especially serious since reclamation of the affected aquifers is technically demanding and expensive. Загрязнение грунтовых вод в результате процессов выщелачивания металлов, в частности в районах залегания сульфидных руд, может быть особенно серьезным, поскольку очистка зараженных водоносных горизонтов является технически сложным и дорогостоящим делом.
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
The guidelines are intended to provide information on the management options available for recycling and reclamation of non-ferrous metals and metal compounds and the practices that should be considered to avoid adverse environmental effects associated with that recycling. Руководящие принципы призваны служить источником информации о возможных вариантах организации работ по рециркуляции и утилизации цветных металлов и их соединений, а также о практике, которая позволяет избежать нежелательных экологических последствий такой рециркуляции и поэтому заслуживает рассмотрения в подобных случаях.
He owns a lot of land. У него обширные земельные владения.
These guidelines focus mainly on the recycling and reclamation of metals and metal compounds that are listed in Annex I to the Basel Convention as categories of wastes to be controlled. В данных руководящих принципах речь идет в основном о рециркуляции и утилизации металлов и их соединений, включенных в приложение I к Базельской конвенции в качестве категорий веществ, подлежащих регулированию.
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Apart from nuclear energy, Pakistan has applied nuclear science in the development of agriculture and in the fields of health and the reclamation of wasteland, as well as in combating the problem of salinity. Помимо атомной энергетики, Пакистан применяет ядерные технологии для развития сельского хозяйства и в таких областях, как здравоохранение и освоение пустынных земель, а также в борьбе с проблемой большого содержания соли.
Israeli authorities announced that they are determined to annex 400 hectares of land on the West Bank of the Jordan River, which belongs to the Palestinian Authority. Власти Израиля объявили о том, что намерены присоединить 400 гектаров земли на западном берегу реки Иордан, принадлежащие палестинской автономии.
Pakistan is also applying the nuclear sciences to the development of health and agriculture and the reclamation of wasteland. Пакистан также использует достижения ядерной физики в целях развития здравоохранения и сельского хозяйства и рекультивации бывших ранее непригодными земель.
I would like to offer the readers a peek behind the scenes, a look at whom, most of all, this 95-year long tension is serving (starting from Balfour's declaration in November 1917) on this small piece of land in the Middle East. Моя цель - это предложить читателям заглянуть за занавес, посмотреть на то, кому прежде всего служат длящееся уже 95 лет напряжение (считая от подписания Декларации Бальфура в ноябре 1917 года) на небольшом участке земли Ближнего Востока.
Provision of non-conventional water sources through, for example, desalination of sea water and reclamation of waste water can be an effective way of coping with the chronic water scarcity in dry areas. Одним из эффективных способов преодоления хронической нехватки воды в засушливых зонах является использование нетрадиционных источников водоснабжения, включая, в частности, опреснение морской воды и регенерацию сточных вод.
The Mars Treaty essentially privatized about half of the Martian surface, rewarding those willing to relocate there with huge plots of land. Договор о Марсе привел, по сути дела, к приватизации почти половины марсианской поверхности, вознаградив желающих переселиться огромными участками земли.
Recent deliveries of irrigation inputs helped in the reclamation of 7,500 hectares in the Baghdad governorate and the construction of 1,500 kilometres of canals as an extension of the surface irrigation network of Dakook District (Tameem governorate), which in turn should enhance food production and income for the local population by increasing farm income and employment. Поставка в последнее время ирригационного оборудования позволила провести мелиорацию 7500 га земли в мухафазе Багдад и проложить 1500 км каналов в рамках расширения поверхностной ирригационной сети в округе Дакук (мухафаза Тамим), что в свою очередь должно позволить увеличить производство продуктов питания и повысить доходы местного населения благодаря увеличению прибыльности фермерской деятельности и росту занятости.
The term real estate describes property consisting of land and the buildings on it. Термин недвижимость описывает собственность, состоящую из земли и построек на ней.
These include a project to improve energy efficiency and reduce greenhouse gas emissions, water harvesting and the reclamation of degraded rangelands. В их число входят меры по повышению эффективности использования энергии и сокращению выбросов парникового газа, сбору поверхностного стока и рекультивации деградировавших пастбищных угодий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!