Примеры употребления "receipt lines" в английском

<>
Match product receipt lines and quantities to invoice lines and quantities. Сопоставление строк поступления продуктов и количества со строками накладной и количеством.
You can enter and save information for vendor invoices, and you can match invoice lines to product receipt lines. Можно ввести и сохранить информацию по накладным поставщиков и можно сопоставить строки накладной строкам поступления продуктов.
In the Select product receipt form, select the Include check box for the product receipt lines to include on this invoice. В форме Выбрать поступление продуктов установите флажок Включить для строк поступления продуктов, которые требуется включить в накладную.
For purchases of items that will be used as fixed assets, invoices should be matched with both the purchase order lines and the product receipt lines (three-way matching). Для покупки номенклатур, которые будет использоваться в качестве основных средств, накладные должны совпадать со строками заказа на покупку и строками поступления продукта (трехстороннее сопоставление).
She specifies that selected items that are ordered from certain vendors in Malaysia should be matched with both the purchase order lines and product receipt lines (three-way matching). Она указывает, что выбранные номенклатуры, заказанные у определенных поставщиков в Малайзии должны совпадать со строками заказа на покупку и строками поступления продукта (трехстороннее сопоставление).
You can also select specific product receipt line items from multiple purchase orders, if you have to. Вы также можете выбрать определенные номенклатуры строки поступления продуктов из нескольких заказов на покупку, если это необходимо.
For more information, see Correct a vendor invoice that was matched to the wrong product receipt line. Дополнительные сведения см. в разделе Корректировка накладной поставщика, сопоставленной с неверной строкой поступления продуктов.
You can match an invoice line that is identified by a description and a category to a corresponding purchase order line and product receipt line. Можно сопоставить строку накладной, которая определена описанием и категорией, с соответствующей строкой заказа на покупку и строкой поступления продуктов.
You can create a vendor invoice based on the product receipt line items that have been received to date, even if all the items for a particular purchase order have not yet been received. Можно создать накладную поставщика на основе тех номенклатур строк поступления продуктов, которые были получены до настоящего времени, даже если были получены еще не все номенклатуры для данного заказа на покупку.
In this case, in the ATP calculation, the receipts and issues must be aggregated to the existing dimensions, to reduce the number of receipt and issue lines used in the ATP calculation. В этом случае во время расчета доступного для резервирования (ATP) количества приходы и расходы должны быть агрегированы по существующим аналитикам, чтобы уменьшить количество строк приходов и расходов при расчете доступного для резервирования (ATP) количества.
The item number and product dimensions match the receipt to the purchase order lines. Код номенклатуры и аналитики продуктов соответствуют поступлению согласно строкам заказа на покупку.
If you do not want to make a shipment or receipt for the full quantity on the lines, enter another quantity in the Ship now field or the Receive now field. Если не требуется произвести отгрузку или оформить приход всего количества по строкам, введите другое количество в полях Отгрузить сейчас или Немедленное получение.
Setup of the default units for registering receipt for purchase, transfer, or production order lines with a mobile device. Настройка единиц по умолчанию для регистрации поступления в строках заказа на покупку, заказа на перемещение или производственного заказа с помощью мобильного устройства.
The Receipt format designer form has three sections: Header, Lines, and Footer. Форма Конструктор формата поступления имеет три раздела: Заголовок, Строки и Нижний колонтитул.
It was suggested that an approach better than the current one would be to recast the draft paragraph along the following lines: “The time of receipt of an electronic communication is presumed to be the time when the electronic communication becomes capable of being retrieved by the addressee at the electronic address designated by the addressee, unless retrievability could not reasonably be effected, taking into account security measures.” Было высказано мнение о том, что более рациональный подход по сравнению с применяемым в настоящее время подходом мог бы состоять в том, чтобы изменить формулировку этого проекта пункта следующим образом: " Временем получения электронного сообщения следует считать момент, когда создается возможность для его извлечения адресатом по электронному адресу, указанному адресатом, если возможность извлечения, насколько это разумно возможно, не была ограничена с учетом мер безопасности ".
The height of the section on the workspace does not affect the number of lines on the actual receipt. Высота раздела в рабочем пространстве не влияет на число строк в фактическом чеке.
In the Default quantity for lines field, select Product receipt quantity. В поле Количество по умолчанию для строк выберите Количество поступающих продуктов.
If you select an existing transfer order, on the Lines tab, adjust the Ship date and the Receipt date if you need to. Если выбирается существующий заказ на перемещение, на вкладке Строки при необходимости измените значения Дата отгрузки и Дата прихода.
She can enforce corporate policy and make sure that invoices are paid only after they are matched with purchase order lines and product receipts that represent the receipt of goods and services. Она может осуществить корпоративную политику и убедиться, что накладные оплачиваются только после того, как они совпадают со строками заказа на покупку и поступлениями продукта, который представляет собой получение товаров и услуг.
When supplies are calculated in a master plan, the calculations can include RFQ lines that have inventory transactions with a status of Quotation receipt. При расчете поставок в сводном плане расчеты могут включать строки запроса предложения со проводками по запасам со статусом Принятие предложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!