Примеры употребления "realistic" в английском с переводом "реалистичный"

<>
This is a realistic ambition. Это реалистичное устремление.
But are these targets realistic? Но реалистичны ли эти цели?
Any strategy must be realistic. Любая стратегия должна быть реалистичной.
A realistic vision for world peace Реалистичный взгляд на мир во всём мире.
But there is still realistic hope. Однако еще есть реалистичная надежда.
But are such limitations politically realistic? Но реалистичны ли с политической точки зрения такие ограничения?
But how realistic is this vision? Однако насколько реалистична такая точка зрения?
It's very realistic, quite pragmatic character. Это очень реалистичный и прагматичный персонаж.
That now seems to be a realistic possibility. Сейчас такая возможность представляется вполне реалистичной.
We need realistic arterial spray, not amateur hour. Нам нужно реалистичное артериальное кровотечение, никакого дилетантства.
Is toppling the Hamas regime a realistic option? Является ли реалистичным вариантом свержение режима Хамаса?
Sometimes the new appraisal that follows is quite realistic. Иногда новая оценка бывает вполне реалистична.
they are just realistic about what it can achieve. они только реалистичны относительно того, чего оно может достигнуть.
As these simulations become more realistic, their training value will increase. По мере того как эти модели будут становиться все более реалистичными, их обучающая ценность будет расти.
To make this body viable, realistic criteria must underpin its design. Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии.
You have to make these theories very realistic in anatomical terms. Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
The only realistic alternative is more – much more – of the same. Единственная реалистичная альтернатива – продолжение (причем намного более активное) прежней политики.
The only realistic policy would be to cultivate an "acceptable dictator." Единственной реалистичной стратегией было бы появление "приемлемого диктатора".
Doing so requires recognizing that realistic alternatives to industrial agriculture do exist. Это потребует признания того, что реалистичные альтернативы промышленного сельского хозяйства существуют.
Last, but certainly not least, is a realistic handling of compensation questions. Последним по порядку, но безусловно не по важности является реалистичный подход к вопросам компенсации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!