Примеры употребления "realistic trend" в английском

<>
This programme provides a strong reminder that power has a sex: " In light of the minimal place that women occupy in elected bodies, and more generally in the structures of power, it may be said that, in the absence of a determined and realistic policy for reversing this trend, the quality and sustainability of democratic achievements will be lost (….). Некоторые положения этой программы с особой силой свидетельствуют о том, что власть имеет пол: " Исходя из, по меньшей мере, ничтожно малого места, которое женщины занимают в выборных органах, в частности, и в органах власти, в целом, можно высказать предположение, что в отсутствие осознанной и реалистичной политики, направленной на решительное изменение этой тенденции, качество и долгосрочность завоеваний демократии окажутся под угрозой ().
He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles. Он практик и не верит в возможность чудес.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
“It has not been as fast as we hoped because we have to be realistic,” said reform parliamentarian Hanna Hopko. «Все происходит не так быстро, как мы надеялись, потому что нужно быть реалистами, — сказала реформатор и депутат Анна Гопко.
Month trend Тенденция месяца
It’s far from ideal, but also far better than the only realistic alternative. Она далека от идеала, но все же намного лучше единственной реальной альтернативы.
choose a trend location Выбрать географическое положение
It is supposed to support macroeconomic stability — that is, to keep countries from default and contain inflation, which usually means to demand limited budget deficits, strict monetary policies, and realistic exchange rate policies. Он должен поддерживать макроэкономическую стабильность, то есть удерживать страны от дефолта и сдерживать инфляцию, что обычно означает требование ограничения бюджетного дефицита, жесткой денежно-кредитной политики и реалистичной валютной политики.
The turnover trend in your sales territory. Развитие товарооборота в Вашей области сбыта.
Its efficient use makes successful trade a realistic goal. Его эффективное использование в профессиональной деятельности позволит рассчитывать на успешные показатели.
Researchers say that trend and the increase in business taxes nationwide are likely to continue this year, with overall sales tax revenue for state and local governments up 6.2 percent in the first three quarters of 2014 compared with the same period last year. Исследователи говорят, что тренд и увеличение поступлений от налогов на бизнес по всей стране, скорее всего, сохранятся в этом году, при поступлениях налога с оборота в правительствах штата и на местном уровне, выросших на 6,2 процента за первые три квартала 2014 года по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Other areas of importance within backtesting include availability and cleanliness of historical data, factoring in realistic transaction costs and deciding upon a robust backtesting platform. Другие важные области бэктестирования включают в себя доступность и точность исторических данных, факторинг при реальных операционных издержках и решение выбрать здравую платформу бэктестирования.
Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls. хотя у мальчиков волосы на лице и на лобке появляются в более молодом возрасте, тенденция к полному раннему половому созреванию не столь выражена, как у девочек.
• Define your money management strategy, this includes things like risk and reward per trade; what reward is realistic given the market conditions? What dollar amount am I OK with losing per trade? определите свою стратегию управления деньгами, включая риск и вознаграждение в сделке, насколько реалистично вознаграждение в текущих рыночных условиях, приемлема ли величина потери в долларах на одну сделку и т. д.
Lucky for us, the "baby in a pumpkin trend" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them. К счастью для нас, мода на ребенка в тыкве началась только в прошлом году благодаря Pinterest, так что большинство из нас выросли, вырезая эти тыквы, а не сидя в них.
A simulation free of look-ahead and survivorship biases therefore provides a realistic record of how that strategy would have performed as is ultimately the standard bearer for historical performance evaluation. Симуляция свободна от заглядывания в будущее и систематической ошибки выжившего, а следовательно, предоставляет более реалистичную оценку того, как стратегия зарабатывала в прошлом.
Flight Centre seem to be bucking the trend. В компании Flight Centre, похоже, наблюдается обратная тенденция.
EURCHF: is a 1.05-1.10 corridor from the SNB realistic? EURCHF: может ли стать реальностью коридор 1.05-1.10 от ШНБ?
The trend toward early puberty is not as pronounced with boys Тенденция к ранней половой зрелости не столь выражена у мальчиков
This would suggest a further run-up in volatility lies ahead, with the 15.0-18.0 in EUR/USD one-month volatility a realistic target. Это предполагает дальнейший рост волатильности с целевым ориентиром на 15-18.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!