Примеры употребления "real slim" в английском

<>
The real Slim Shady just stood up. Только что мы увидели настоящего Слима Шейди.
Yet the chances that it will bring real, as opposed to merely rhetorical, progress toward reconciliation remain slim. Однако, шансы на то, что этот план приведет к реальным, а не риторическим переменам в сторону урегулирования остается призрачным.
Deflation risk proper, in other words, is knocking on Europe’s door – a risk that’s all too real at a time of high unemployment (11.5% as of last month) and slow growth that’s bordering on stagnation (third quarter GDP was a slim 0.2% compared with the previous quarter and Q4 is likely to deliver a repeat performance at best). Другими словами, угроза дефляции уже на пороге, и она вполне реальная, учитывая высокую безработицу (11,5% на текущий момент) и медленный рост, граничащий со стагнацией (в третьем квартале рост ВВП составил всего 0,2% по сравнению с предыдущим кварталом, и в четвертом квартале картина в лучшем случае останется без изменений).
She is a real beauty. Она настоящая красавица.
If you want to be slim, follow this diet. Если ты хочешь быть стройной, следуй этой диете.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
A man named Slim was killed in that accident. Человек по имени Слим погиб в том несчастном случае.
He's a real gentleman. Он настоящий джентельмен.
The chance that Tom will be executed is very slim. Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
I read your new book with real delight. Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.
Chances of promotion are slim in this firm. В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
Real friendship is more valuable than money. Настоящая дружба дороже денег.
The pickings are slim. Результаты очень малы.
Candies are not real food. Конфеты - это не еда.
But let's suppose that it really is the Higgs, since the chances of being mistaken seem slim, and see what it is. Представим все же, что речь идет о бозоне Хиггса, так как шансы ошибиться кажутся минимальными, и посмотрим, что же это значит.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain. В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга.
He is a real gentleman. Он настоящий джентльмен.
Now, while the possibility for a double bottom reversal pattern is here, we think the chances are slim for the reasons stated above. Теперь, когда вероятность модели разворота «двойное дно» налицо, мы полагаем, что шансы малы по причинам, перечисленным выше.
Having worked with you was a real treat for me. Работа с тобой была для меня настоящим удовольствием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!