Примеры употребления "real motive" в английском

<>
what is the real motive for the Bush Administration's threatened war with Iraq? каков реальный мотив для войны, которой администрация Буша угрожает Ираку?
The bomber wanted his attacks to appear random, to hide his real motive. Подрывник хотел, чтобы его атаки выглядели случайными, чтобы скрыть свой настоящий мотив.
The real motive behind this is the regime’s distaste for Islam. Подлинный мотив подобной политики заключается в том, что существующий режим питает отвращение к исламу.
All around the world people ask: what is the real motive for the Bush Administration's threatened war with Iraq? Люди во всем мире спрашивают: каков реальный мотив для войны, которой администрация Буша угрожает Ираку?
What was his motive for doing it? Каков был мотив его деяния?
She is a real beauty. Она настоящая красавица.
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
According to Leonid Ostroumov, ultimately this form of support will end since the motive of its introduction was compensation of the extraction tax that oil companies paid into the regional budget. По словам Леонида Остроумова, в перспективе эта форма поддержки прекратится, так как мотивом ее введения была компенсация налога на добычу полезных ископаемых, который нефтяные компании выплачивали в областной бюджет.
He's a real gentleman. Он настоящий джентельмен.
A single basic motive lies behind all this, however. For one reason or another, through one method or another, you buy common stocks in order to make money. За всем сказанным стоит один главный мотив: какова бы ни была причина, вы, используя тот или иной способ, покупаете обыкновенные акции для того, чтобы сделать деньги.
I read your new book with real delight. Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.
This type of selling, however, is personal rather than financial in its motive. Однако такие продажи по своим мотивам относятся скорее к личным, чем финансовым делам.
Real friendship is more valuable than money. Настоящая дружба дороже денег.
The management might have no nefarious motive in doing this. При этом не обязательно, чтобы руководство компании имело нечестные помыслы.
Candies are not real food. Конфеты - это не еда.
Because let’s be honest, there’s no better motive than an attractive reward. Будем откровенны: лучшая мотивация для партнеров – размер их вознаграждения.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
If any consideration at all was given to the problem of management continuity — that is, of training younger men to step into the shoes of those whose age might make them no longer available — the motive was largely that of taking care of a son or a nephew who would inherit the job. Проблема преемственности в управлении — то есть проблема подготовки молодых людей к тому, чтобы принять бразды правления от тех, чей возраст не позволит им долго оставаться на посту, — если и ставилась, то мотивом выступала забота о сыне или племяннике, который наследует пост.
He is a real gentleman. Он настоящий джентльмен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!