Примеры употребления "real gem" в английском

<>
Among most of Southeast Asia's ethnic Chinese, the presence of even a hint of allegiance to a secular distinction between faith and state in a Muslim leader is admired like a precious gem. Наличие в мусульманском лидере даже намека на преданность светскому различию между верой и государством восхищает большинство этнических китайцев Юго-Восточной Азии так же, как драгоценный камень.
She is a real beauty. Она настоящая красавица.
Now, when I have the Gem, they all die, don't worry. Теперь, когда Самоцвет у меня, они все умрут, не волнуйся.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
No Gem whores at the railings today. Шлюхи из "Самоцвета" сегодня не работают.
He's a real gentleman. Он настоящий джентельмен.
Gem saloon, across the way. Салун "Самоцвет", через дорогу.
I read your new book with real delight. Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.
Trying to round up any crap I can find To re-gift this christmas, like this little gem here. Перебираю барахло, может, найду что можно передарить на рождество, например, эту маленькую прелесть.
Real friendship is more valuable than money. Настоящая дружба дороже денег.
And the next stop on our tour of departed souls - the gem of midtown, Murder House. Следующая остановка в нашем путешествии погибших душ - жемчужина центра города, Дом-убийца.
Candies are not real food. Конфеты - это не еда.
Powerful enough to cut up gem stones, right? Достаточно мощный для того, чтобы резать драгоценные камни, верно?
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
Could Wu have issued from the Gem, as well? Может, Ву и заслали из "Самоцвета"?
He is a real gentleman. Он настоящий джентльмен.
I'm heading for The Gem. Я иду в Самоцвет.
Having worked with you was a real treat for me. Работа с тобой была для меня настоящим удовольствием.
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every identity thief and gold digger that comes through those doors. Я знаю каждого опального политика, каждого контрабандиста бриллиантов, каждого похитителя личностей и золотоискателя, которые проходят через эти двери.
What is the real cause of this tragedy? В чём истинная причина этой трагедии?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!