Примеры употребления "reacts" в английском с переводом "отреагировать"

<>
But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки:
How reformists regroup, and how the youthful Iranian populace reacts, depends largely on the path the conservatives take. Каким образом перегруппируют свои силы реформисты, и как отреагирует молодое население Ирана, главным образом зависит от того, какой путь выберут консерваторы.
But it might also take a toll on how the world reacts to America’s fastest-growing export: unsolicited advice. В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
This crisis occurred on the cusp of Vietnam revisionism, and the ascendance of the new right’s bellicose rhetoric and policies that produced Reagan’s victory. So it’s no surprise how his administration reacts. Но кризис пришёлся на пик поствьетнамского ревизионизма, и воинственная риторика и политика новых правых обеспечила Рейгану победу — и не приходится удивляться тому, как отреагировало тогда государство.
How the Arab world reacts to Iraq's reckoning, and whether other Arabs will face their own complicity in Saddam's legacy, will tell us a great deal about what sort of Arab societies the future will bring. То, как арабский мир отреагирует на становление нового Ирака, а также то, сможет ли он признать свою долю ответственности в том, что происходило в Ираке при Саддаме, даст нам хорошее представление о том, какого рода арабские общества следует ожидать в будущем.
Will the immune system react? Отреагирует ли иммунная система?
How will financial firms react? Как на это отреагируют финансовые компании?
And how did Avalon react? А как отреагировал "Авалон"?
I reacted too brusquely earlier. Я отреагировал слишком резко.
How are you going to react? Как вы на все это отреагируете?
But they react to foreground sounds. Но они отреагируют на звуки переднего пдана.
MasterForex immediately reacted to the tragedy. MasterForex незамедлительно отреагировала на трагедию.
And yet share prices barely reacted. Однако котировки акций банков почти не отреагировали на эту новость.
The electorate can react in two ways. Электорат может отреагировать одним из двух способов.
How do I react to a post? Как отреагировать на публикацию?
Ne ver know how they'll react. Неизвестно, как они отреагируют.
And we won't react to it. и мы никак не отреагируем на неё.
EURJPY: have markets reacted to geopolitical risks? EURJPY: рынки отреагировали на геополитические риски?
And the young lady, how did she react? А как отреагировала синьорина?
If it's that bad, we'll react. Если всё так плохо, мы отреагируем".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!