Примеры употребления "reactivating" в английском с переводом "повторно активировать"

<>
Click Actions and select Reactivate. Нажмите Действия и выберите Повторно активировать.
At this point, you can’t reactivate the subscription. На этом этапе невозможно повторно активировать подписку.
Click Reactivate to display the latest information and continue. Щелкните Повторно активировать, чтобы отобразить последние сведения и продолжить.
Will I have to reactivate Windows 10 on my PC? Необходимо ли будет повторно активировать Windows 10 на компьютере?
To reactivate your Office applications, simply reconnect to the Internet. Чтобы повторно активировать приложения Office, просто подключитесь к Интернету.
Shows an example of the Subscription Expired banner with a Reactivate button Сообщение "Срок действия подписки истек" и кнопка "Повторно активировать"
To keep using your Office applications, you need to reactivate the subscription. Чтобы продолжить работу с приложениями Office, вы должны повторно активировать подписку.
If you postpone a lead record, you can reactivate or disqualify the lead later. Если запись интереса отсрочена, ее нетрудно повторно активировать или дисквалифицировать позднее.
You won't need a product key to reactivate Windows 10 on the same hardware. Чтобы повторно активировать Windows 10 на том же оборудовании, ключ продукта не требуется.
To reactivate your Office applications, simply reconnect to the Internet and sign in to Office 365. Чтобы повторно активировать приложения Office, подключитесь к Интернету и войдите в Office 365.
Don’t worry — global or billing admins can reactivate the subscription and continue using Office 365. Не волнуйтесь: глобальный администратор и администратор выставления счетов могут повторно активировать подписку и продолжить использовать Office 365.
If you'd like to view an archived lead form or reactivate it, follow the instructions below: Если вы хотите посмотреть заархивированную форму для лидов или повторно активировать ее, следуйте инструкциям ниже:
If your subscription hasn't expired, Office will reactivate the subscription the next time you log in. Если срок подписки не истек, Office повторно активирует ее, когда вы в следующий раз выполните вход.
Your device has more than one administrator, and a different administrator already reactivated Windows on your device. У вашего устройства есть несколько администраторов, и другой администратор уже повторно активировал Windows на нем.
As a global or billing admin, you have 90 days to reactivate the subscription with all data intact. Как глобальный администратор или администратор выставления счетов вы можете повторно активировать подписку в течение 90 дней без потери каких-либо данных.
If you received any errors, no new positions were created, and you can either reactivate or delete the position action. Если возникли ошибки, никакие новые должности не были созданы, и можно либо повторно активировать или удалить действие должности.
If the user still requires the use of the site mailbox, the user can reactivate the site mailbox through SharePoint. Если пользователю требуется почтовый ящик сайта, его можно повторно активировать с помощью SharePoint.
Policy rules are not deleted and can be reactivated at any time by changing the effective dates on the rule. Правила политики не удаляются и их можно повторно активировать в любое время, изменив даты начала действия правила.
On the Action Pane, click Reactivate to load the latest information and set the status of the personnel action back to Draft. В разделе Область действий щелкните Повторно активировать, чтобы загрузить последнюю информацию и изменить статус действия персонала на Черновик.
To check your account status or reactivate your account, go to the OneDrive Account Activation page and follow the on-screen instructions. Чтобы проверить состояние учетной записи или повторно активировать ее, перейдите на страницу активации учетной записи OneDrive и следуйте указаниям на экране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!