Примеры употребления "reaction time" в английском

<>
The reaction time depends on the blood type. Время реакции зависит от группы крови.
The ISO 8710 and JSS 12-61 methods are based on the same principles, but also take into consideration the brake system reaction time. Методы, предусмотренные в стандартах ISO 8710 и JSS 12-61, основаны на аналогичных принципах, но учитывают также время срабатывания тормозной системы.
Reaction time is a factor, so pay attention. Время реакции учитывается, поэтому, будьте внимательны.
However, a small error in handling the system reaction time is apparent in the ISO 8710 equation, which results in higher than expected corrected values. Однако в уравнении, содержащемся в стандарте ISO 8710, очевидна небольшая ошибка при использовании времени срабатывания системы, вследствие чего скорректированные величины несколько превышают ожидаемые результаты.
Reaction time is a factor in this, so please, pay attention. Время реакции учитывается, поэтому, будьте внимательны.
The UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 stopping distance requirements are based on the MFDD (or MSD) and also include a factor for the brake system reaction time. Предписания Правил № 78 ЕЭК ООН и стандарта JSS 12-61, касающиеся тормозного пути, основаны на понятии СЗПЗ (или среднего значения предельного замедления (MSD)) и учитывают также время срабатывания тормозной системы.
Dizziness, disorientation, loss of impulse control, lack of motor coordination, impaired reaction time. Головокружение, дезориентация, потеря контроля, отсутствие координации движений, ухудшенное время реакции.
Depending on one's weight and amount ingested, reaction time to poisoning can vary by hours, even days. В зависимости от веса тела и количества принятого, время реакции на яд составляет от нескольких часов до нескольких дней.
Alertness, perception of the dangers and reaction time make the difference in the interaction between the driver and the external environment. Повышенное внимание, восприятие опасности и время реакции могут изменить ситуацию, обусловленную взаимодействием водителя с внешним окружением.
“The normal reaction time for a human is about a quarter of a second, which is why they do that,” says Allison, who is also the founder of the annual World Game Protection Conference. «Обычное время реакции человека около четверти секунды, из-за чего они поступали именно так», — говорит Эллисон, являющийся учредителем ежегодной международной конференции по защите игр.
Fear dilates the pupils, limits visibility, reaction times. При страхе расширены зрачки, ограничена видимость, время реакции.
Long reaction times to the words "family" and "divorce". Время реакции на слова "семья" и "развод" было больше.
Alertness, perception of the dangers and reaction times make the difference in the interaction between the driver and the external environment. Повышенное внимание, восприятие опасности и время реакции могут изменить ситуацию, обусловленную взаимодействием водителя и внешним окружением.
There was zero reaction time. У меня не было времени затормозить.
They blunt your reflexes, your reaction time. Они притупляют рефлексы и время реагирования.
I mean, look at his reaction time. Я имею в виду его реакцию.
You got the reaction time of a foetus. У тебя реакция, как у эмбриона.
I've improved my reaction time by 20%. Я улучшил время своей реакции на 20%.
Reaction time is a factor, so please pay attention. Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
But his reaction time took so much longer than miss Perkins. Но его скорость реакции была намного меньше, чем у мисс Перкинс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!