Примеры употребления "react" в английском

<>
It's very easy to react. Велика опасность начать просто сопротивляться.
If so how should we react? Если да, то как им следует действовать?
Even an old woman would react! Любая старуха бы уже взвилась!
Predictably, the Afghans did not react well. Афганцы вполне предсказуемо отнеслись к этому не лучшим образом.
This issue is, how will we react? Вопрос в том, что мы сделаем.
My poor fellow, she would never react like that. Мой бедный друг, она никогда так не ответит.
John, every time my defence fields react, it consumes power. Джон, каждый контакт с защитным полем потребляет энергию.
Closing down the react valves for fuel cells shut down? Закрыть реактивные клапаны на топливных ячейках?
What do you get when lithium batteries react to potassium nitrate? Что будет, если литиевые батарейки бросить в калиевую селитру?
We think that closing the react valves may stop the leak. Мы думаем, закрытие клапанов поможет остановить утечку.
Would Hispanic kids react the same way as the American kids? А будет ли реакция латиноамериканских детей такая же, как у детей в США?
As there are time limits involved, I expect you to react swiftly. Поскольку срок выплаты подошел, я ожидаю незамедлительную реакцию.
We are convinced that the market will react positively to our offer. Мы убеждены в положительной реакции рынка на наше предложение.
What happens from here will depend a lot on how governments react. Дальнейшие события во многом зависят от реакции правительств.
Just to throw a wrench into the questions, see how they react. Просто вверни это вопрос, посмотри на их реакцию.
Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together. Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
You'll hear a train in moment that they don't react to. Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Some TVs take more time to react to off commands than other TVs. Время, необходимое на отключение телевизора, зависит от его модели.
Some TVs take more time to react to the off command than other TVs. Время, необходимое на отключение телевизора зависит от его модели.
If, however, it is negative, investors may react by selling the company's shares. Однако, если отчет отрицательный, инвесторы могут принять решение о продаже акций компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!