Примеры употребления "raw material" в английском

<>
How-ever, this does not mean that the issue of future raw material supply has become obsolete. Однако это не означает, что вопрос о будущем предложении сырьевых материалов утратил свою актуальность.
The acquisition increased RusAl's raw material stock and strengthened the company's position in the world aluminium markets. Эта покупка позволила компании " Русал " расширить свою сырьевую базу и укрепить позиции компании на мировых рынках алюминия.
Look, if the recycling company is not destroying the vests for the raw material, it's not my problem. Слушайте, если утилизационная компания не уничтожила жилеты, это не моя проблема.
Ensure flexibility by enlisting suppliers (up front) and maintaining raw material inventories to react to market needs at short notice; обеспечивать гибкость путем привлечения поставщиков (напрямую) и хранения запасов исходных материалов для оперативного удовлетворения потребностей рынка;
MH- The Technical Cooperation Trust Fund to Promote Technical Cooperation and Assistance in Industrial, Environmental and Raw Material Management (financed by the Government of Sweden); MH- Целевой фонд технического сотрудничества для развития технического сотрудничества и оказания помощи в области промышленного и экологического управления и рационального использования сырьевых материалов (финансируется правительством Швеции);
Consumer prices are falling for a simple reason: energy and other raw material prices have declined by more than half in the last two years. Потребительские цены падают по одной простой причине: цены на энергию и другие сырьевые материалы, за последние два года, снизились более чем в два раза.
Wood and wood products are, by far, the most energy efficient and environmentally friendly raw material when compared with competing products such as steel, aluminium and concrete. Древесина и древесные продукты являются самым энергоэффективным и экологически рациональным сырьевым материалом по сравнению с такой конкурирующей продукцией, как сталь, алюминий и цемент.
Specimens are any readily recognizable part of an animal or plant or derivatives thereof; this may include raw material, such as shell, and processed items, such as medicine. «Образцом» считается любая легко опознаваемая часть животного или растения либо дериват его; к образцам могут относиться сырьевые материалы, например раковины, и продукты их переработки, например лекарства.
As substantive offices supporting the implementation of United Nations priorities, these clients are responsible for generating the raw material the Department needs for setting priorities and identifying key messages. В качестве основных подразделений, содействующих достижению первоочередных задач Организации Объединенных Наций, эти клиенты определяют потребности Департамента в исходных материалах, приоритеты и содержание основных сообщений.
The largest increases in raw material were in the form of softwood residuals, due to higher sawnwood production and hardwood roundwood from higher removals both in Europe and the CIS. В наибольшей степени возросло потребление древесных отходов хвойных пород, что было вызвано расширением производства пиломатериалов, и круглого леса лиственных пород в результате увеличения объема его вывоза как в Европе, так и СНГ.
The fibre production, like raw material, is very dynamic; it depends on shearing and feeding besides the caution in breeding, especially those of higher efficiency (2.5 kilograms per year). Производство шерсти как сырьевого материала является весьма динамичным процессом; помимо тщательной селекции, особенно высокопродуктивных пород (2,5 кг в год) оно зависит от стрижки и откорма.
Then I thought to myself, white substance, made of cotton - oh my God, that guy is just using a penny value of raw material - inside they are selling for pounds, dollars. И тогда я подумал, белое вещество из хлопка - Боже мой, материала на копейку - а продают за рубль.
These depend on the ability of the sector to promote forest products in terms of basis in renewable material and of governments to accept that wood is a truly environment friendly raw material. Все это зависит от способности отрасли пропагандировать лесную продукцию в качестве основы возобновляемых источников материалов и убеждать правительства в том, что древесина является наиболее благоприятным для окружающей среды сырьевым продуктом.
For the purposes of the Council of Ministers decision-making, especially when dealing with protected areas and waste import as raw material for production, the opinion of the community living in the surrounding area is obligatory. Для целей процесса принятия решений Советом министров, в особенности в тех случаях, когда они касаются заповедных зон и импорта отходов как производственных сырьевых материалов, мнение общины, проживающей в близлежащем районе, носит обязательный характер.
Among the main factors underlying the rapid expansion and proliferation of FDI in extractive industries is the high demand for natural resources, especially arising from the energy and raw material needs of large, fast-growing emerging economies. В число основных факторов, способствующих быстрому расширению и распространению прямых иностранных инвестиций в добывающих отраслях, входит повышенный спрос на природные ресурсы, особенно обусловленный потребностями в энергетических и сырьевых ресурсах крупных и динамично развивающихся стран с формирующейся рыночной экономикой.
Additionally, incomplete, inconsistent and unreliable data on planted forests had proven significant impediments to analysing status and trends for outlook studies, policy-making, planning and forecasting impacts on raw material supplies and other social, environmental and economic values. Кроме того, неполные, разрозненные и недостоверные данные о лесонасаждениях серьезно затрудняют анализ сложившейся ситуации и тенденций для перспективных исследований, формирования политики, планирования и прогнозирования последствий для сырьевого снабжения и других социальных, экологических и экономических факторов.
Discussion Papers on Sustainable Forest Management, No 2: Sustainable development and biofuel use as a way towards the Kyoto protocol implementation and enhanced complex utilization of wood raw material and peat (Sales No E.05.II.4) E/R Материалы по устойчивому Управлению лесного сектора No 2: Устойчивое развитие и использование биотоплива- путь к реализации Киотского протокола и повышению комплексности использования древесины и торфа (в продаже под No E.05.II.4) A Р
Labour intensive wood and non-wood raw material harvesting and related small and medium-sized forest enterprises, including bio-energy production, have significant income and employment generating potential, especially in rural areas where proper economic foundations are often not in place. Трудоинтенсивная заготовка древесных и недревесных сырьевых материалов и связанные с ней малые и средние лесозаготовительные предприятия, включая биоэнергетическое производство, имеют значительный потенциал для обеспечения доходов и создания рабочих мест, особенно в сельских районах, где зачастую надлежащая экономическая база отсутствует.
The majority of Latin American and Caribbean countries have put in place programmes and instruments designed to accelerate the absorption of cleaner and more efficient technologies in the industrial sector, and raising competitiveness through savings in energy use and raw material throughput Развитие более чистого в экологическом отношении производства: В большинстве стран Латинской Америки и Карибского бассейна есть программы и механизмы, направленные на более активное внедрение эффективных технологий в промышленность, а также на повышение конкурентоспособности путем уменьшения энергоемкости и потребления сырьевых товаров.
This allows traffickers in people not only to exploit Kyrgyzstan as a transit point in the trafficking of people from countries in East and South Asia but also as a source of raw material for trafficking in migrants to other countries, near and far. Это позволяет торговцам людьми не только использовать Кыргызстан в качестве транзитного государства при перевозке людей из стран Восточной и Южной Азии, но и как сырьевую базу для торговли мигрантами в страны ближнего и дальнего зарубежья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!