Примеры употребления "rather" в английском с переводом "скорее"

<>
rather, it rendered itself irrelevant. скорее, он доказал собственную несостоятельность.
Rather, gold is a hedge. Скорее, золото – это страховка.
Rather play house with Keanu. Скорее играть дому с Киану.
Rather, the opposite is needed: Скорее, необходимость есть в обратном:
We'd rather expiate with slavery. Мы скорее искупим вину неволей.
Rather, it emerges naturally from it. Скорее, это ее естественное следствие.
No, my lord, rather with choler. Нет, сэр, скорее от желчи.
I'd rather forfeit the bail Я бы скорее заплатила залог
rather, it becomes a leaky balloon. она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
Rather Russo-American distrust remains deep. Скорее можно говорить о том, что российско-американское недоверие продолжает оставаться глубоким.
And surgeons were tradesmen, rather than physicians. И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
But rather a large pair of pliers. А скорее большая пара плоскогубцев.
Rather, it is emerging markets like China. Скорее это - возникающие рынки, такие как Китай.
rather, it is the cause of life. скорее он - причина жизни.
Rather, the people wanted to be heard. Скорее народ хотел быть услышанным.
I rather liked the first one, the hardcover. Мне скорее понравился первый вариант, книга в твердом переплете.
And that could happen sooner rather than later: И это может случиться, скорее, раньше, чем позже:
Rather, it will increase banks' excess-reserve balances. Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков.
Rather, she was calling for a stronger Europe. Скорее, он призывает к усилению Европы.
He is a writer rather than a scholar. Он скорее писатель, чем филолог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!