Примеры употребления "rated maximum current" в английском

<>
the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage. маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности;
With the engine running at the idling speed recommended by the manufacturer and all electrical devices supplied by the manufacturer as standard equipment of the vehicle switched on, the voltage in the electrical lines shall at maximum current consumption of the electrical braking system (15 A) not fall below the value of 9.6 V measured at the connection. Даже в том случае, когда двигатель работает на оборотах холостого хода, рекомендованных изготовителем, и все электрические устройства, поставляемые изготовителем в качестве комплектующего оборудования транспортного средства, включены, напряжение в электрических цепях при максимальном потреблении тока электрической тормозной системой (15 A) не должно опускаться ниже 9,6 B в месте соединения.
in the case of lamps with an electronic light source control gear and/or non-replaceable light sources and/or light source module (s), bear the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage. в случае огней с механизмом управления источником света и/или с несменяемыми источниками света и/или с модулем (модулями) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение либо диапазон напряжения и максимальную номинальную мощность;
Charging at maximum current during 30 minutes. зарядка при максимальной силе тока в течение 30 минут.
the type of engine (positive or compression ignition, two- or four-stroke, reciprocating or rotary piston), number and capacity of cylinders, number and type of carburettors or injection system, arrangement of valves, rated maximum power and corresponding engine speed (s), or the type of electric motor; типа двигателя (с принудительным зажиганием или с воспламенением от сжатия, двухтактный или четырехтактный, поршневой или роторный), количества и объема цилиндров, количества и типа карбюраторов или систем впрыска, расположения клапанов, номинальной максимальной мощности и соответствующей частоты (соответствующих частот) вращения двигателя либо типа электродвигателя;
The maximum current consumption shall not exceed 15 A. Максимальная сила тока не должна превышать 15 А.
in case of lamps with an electronic light source control gear or a variable intensity control and/or non-replaceable light sources and/or light source module (s), bear the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage. в случае огней с электронным механизмом управления источником света или регулятором силы света и/или с несменяемыми источниками света и/или с модулем (модулями) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение либо диапазон напряжения и максимальную номинальную мощность;
" 3.4. in the case of lamps with an electronic light source control gear and/or non-replaceable light sources and/or light source module (s), bear the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage. " 3.4 в случае огней с электронным механизмом управления источником света и/или с несменяемыми источниками света и/или с модулем (модулями) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение либо диапазон напряжения и максимальную номинальную мощность ".
6-2.6.3 Accumulator batteries requiring a charging power of more than 2 kW (calculated from the maximum charging current and the nominal voltage of the battery) shall be installed in a special battery room. 6-2.6.3 Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность более 2 кВт (рассчитанная на основе наибольшего зарядного тока и номинального напряжения батареи), должны устанавливаться в специальном аккумуляторном помещении.
Mass detection circuits indicate maximum reading on current vector. Схемы обнаружения материальных объектов показывают максимальную активность в этом направлении.
They shall be rated according to the maximum working pressure. Они должны быть рассчитаны на максимальное рабочее давление.
As to the maximum contribution, the current 25 per cent ceiling was based on the Organization's Constitution and on General Assembly resolution 55/5. Что касается макси-мального взноса, то существующий потолок в 25 про-центов установлен в соответствии с Уставом Орга-низации и резолюцией 55/5 Генеральной Ассамблеи.
To assist in the restoration of normalcy Israel should withdraw its armed forces, end the restriction of movement of people and goods, lift financial sanctions against the Palestinian Authority and exercise maximum restraint in managing the current volatile situation. В целях содействия нормализации обстановки Израиль должен вывести свои вооруженные силы, снять ограничения на передвижение людей и товаров, отменить финансовые санкции в отношении Палестинского органа и проявлять максимальную сдержанность при урегулировании нынешней взрывоопасной ситуации.
First, starting in 2007, fuel sulphur levels in non-road diesel will be limited to a maximum of 500 ppm, the same as for current highway diesel fuel. Во-первых, начиная с 2007 года уровни содержания серы в топливе для дизельных двигателей недорожной техники будут ограничены максимум 500 млн.-1, как это предписано для используемого в настоящее время дизельного топлива для автотранспортных средств.
An annual allowance payable monthly; this is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); годовой оклад, выплачиваемый ежемесячно; он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера);
We recommend that you don't try to import or export .pst files that are larger than 50 gigabytes (GB), because 50 GB is the maximum .pst file size that's supported by current versions of Outlook. Мы рекомендуем вам не пытаться импортировать или экспортировать PST-файлы размером более 50 гигабайтов (ГБ), так как 50 ГБ — это максимальный размер PST-файлов, поддерживаемый текущими версиями Outlook.
These include the finding by UNCTAD that, for Maldives “there is a paramount need for maximum concessionary financing” to sustain its current development programmes, especially in view of the inability to sustain the debt burden that would entail from less concessionary borrowing terms that would apply upon graduation. Один из них- вывод ЮНКТАД о том, что для дальнейшего осуществления своих текущих программ в области развития Мальдивские Острова " крайне нуждаются в максимально льготном финансировании ", особенно ввиду неспособности выдержать то долговое бремя, которое ляжет на страну в связи с ужесточением условий кредитования после ее исключения из списка.
The charge air temperature shall be recorded and shall be, at the rated speed and full load, within ± 5 K of the maximum charge air temperature specified by the manufacturer. Необходимо зарегистрировать температуру всасываемого воздуха, которая должна составлять при номинальном числе оборотов и полной нагрузке ± 5 K от максимальной температуры всасываемого воздуха, указанной заводом-изготовителем.
The regional wide-bodied aircraft and the regional airliner have an increased maximum passenger capacity (220), in contrast with the current medium capacity (120), and are intended to serve the Mission in respect of the emplacement, rotation and repatriation of the military contingents of troop-contributing countries in Africa and the Middle East, as well as to support UNOCI and other missions, as needed. У среднемагистрального широкофюзеляжного самолета и регионального авиалайнера увеличена максимальная пассажироемкость (220 человек) по сравнению с нынешней средней пассажироемкостью (120 человек), и их предполагается использовать в Миссии для доставки, ротации и репатриации воинских контингентов из стран, предоставляющих войска, находящихся в Африке и на Ближнем Востоке, а также, по мере необходимости, для поддержки ОООНКИ и других миссий.
The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.2; произведение номинальной средней выходной мощности (выраженной в кВт) на максимальную рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 0,2; e.2.b.1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!