Примеры употребления "rancid milk" в английском

<>
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
Rancid turkey carcass. Протухшие кости индейки.
Ah, so that's how you milk a cow? А, так вот как доят корову?
You're behaving like a rancid, festering, smelly old tramp. Ведете себя, как тошнотворный, гнойный, вонючий старый бродяга.
Cows provide us with milk. Коровы дают нам молоко.
If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home. Если я узнаю, что ты как-то причастен к тому вероломству в "Раю Евы", ты пожалеешь, что когда-то покинул то протухшее картофельное болото, которое называешь родиной.
That cheese is made from sheep's milk. Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
Like rancid dogfish. Как от протухшей рыбы.
The milk boiled over. Молоко убежало.
It smells rotten, rancid, dead. Всё это пахнет гнилью, тухлятиной, смертью.
Cheese is made from milk. Сыр делают из молока.
Rancid as anything when we got back. Нашли протухшим, когда вернулись.
Mary likes milk very much. Мэри очень любит молоко.
Do I look all rancid and clotted? Я выгляжу весь протухшим и комковатым?
Butter is made from milk. Масло делают из молока.
And then that Christmas when you let all his tyres down, when you both got drunk together on barley wine and he called you a rancid old bag. Или про то Рождество, когда ты проколола ему все шины, когда вы оба наклюкались в зюзю, и он обозвал тебя старой кошелкой.
Please give me a cup of milk. Дай мне, пожалуйста, стакан молока.
They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile. Они были босиком, и с каждым шагом их пальцы всё больше погружались в грязь, отгоняя сотни мух, рассеянных над прогорклой кучей.
Don't cry over spilled milk. Не плачь над пролитым молоком.
Section 2.2.8: In the footnote delete the words “flavour (flavourless), smell (rancid)”. Раздел 2.2.8: В сноске исключить слова " вкус (продукт становится безвкусным), запах (продукт приобретает прогорклый запах) ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!