Примеры употребления "ran out of" в английском

<>
I ran out of fuel. У меня закончилось топливо.
The closest thing I've ever seen to that is a cocaine addict who ran out of drugs, and started snorting things like sugar and powdered detergent. Самая близкая вещь я когда-либо видел к этому кокаинист, который исчерпал наркотики, и начал нюхать вещи как сахарное и напудренное моющее средство.
So I ran out of Tammy's room, and. И я выбежал из комнаты Тэмми, и.
He ran out of money. У него закончились деньги.
Security said he ran out of his place like it was on fire. Охрана сказала, что он выбежал из здания, будто оно было в огне.
Maybe it ran out of fuel. Возможно, у него закончилось топливо.
But in the theatrical version, no one seemed to care that they just ran out of the movie. Никого не волновало, что в киноверсии они просто выбегают.
My hideous dress just ran out of air. В моем отвратительном платье как раз закончился воздух.
When I ran out of the building at three in the morning, I saw something that stopped me in my tracks. Когда я выбежала из здания в три утра, мой путь кое-что преградило.
The buffet car ran out of beer or something? В вагоне-ресторане закончилось пиво?
He's my bodyguard and I ran out of the car because we were stuck in traffic, and chances are he abandoned the car to try to protect me 'cause he's good at his job. Он мой телохранитель и я выбежал из машины, потому что мы застряли в пробке, и вероятно он бросил машину, чтобы защитить меня потому что он хорош в своем деле.
Uh, sorry, the shower ran out of hot water. Извини, в душе закончилась горячая вода.
We chased the Bismarck until we ran out of petrol. Мы преследовали «Бисмарк» до тех пор, пока у нас не закончилось топливо.
Somebody held him down there until he ran out of oxygen? Кто-то удерживал его там пока у него не закончился кислород?
And thanks for not causing a scene when they ran out of churros. И спасибо, что не устроил сцену, когда пончики закончились.
Sweetheart, we need to go to the supermarket. We ran out of milk. Дорогая, нам нужно зайти в супермаркет, у нас закончилось молоко.
Oh, well, you know, we ran out of toilet paper before I could finish stuffing lefty. О, ну, знаешь, у нас закончилась туалетная бумага до того, как я закончила засовывать ее в левую.
Yes, I ran out of clean underwear and haven't had a chance to do laundry. Да, закончилось чистое нижнее бельё, и нет времени постирать.
It would be 24 hour days every single day to come, until the Sun itself ran out of fuel and died. Мы будем иметь 24-часовой день каждый день до тех пор, пока на солнце не закончится энергия, и оно не погаснет.
Hey, um, the copy shop's printer ran out of ink so I may have to show you the good pictures on my phone. Эй, Эм, в принтере закончились чернила, так что мне придется показать тебе удачные фотографии со своего телефона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!