Примеры употребления "raisins" в английском

<>
Переводы: все17 изюм14 изюминка3
The raisins are a nice touch. Изюм в них очень кстати.
He's picking the raisins out of the stuffing. Он выбирает изюминки из начинки.
She likes raisins and sultanas, I think. Думаю, она любит темный изюм и кишмиш.
Even the grapes are shrive led up like raisins. Даже мой виноград усох до размеров изюма.
Well, I know how much you love dried apricots and raisins. Ну, я знаю как сильно ты любишь сушеную курагу и изюм.
Just think of wrinkled old men and their wrinkled old raisins. Просто подумай о морщинистых старичках и об их морщинистом старом изюме.
Every week, the man would bring bread with raisins, with all sorts of good things, put it into the ark. Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом, с другими добавками и клал его в ковчег.
We add in raisins and oil and milk and all kinds of things to make bread, from a simple food into kind of a support for calories. Добавляем изюм, масло, молоко и многое другое, чтобы испечь хлеб. Из простой пищи он стал чем-то вроде источника калорий.
Mosquitoes actually live . their day-to-day nutrition comes from nectar, from flowers - in fact, in the lab, we feed ours raisins - but the female needs the blood meal. Москиты питаются нектаром, из цветов - в лаборатории мы кормим наших изюмом - но самкам нужна кровь.
Germany reported on problems at the import stage with dried raisins not respecting the minimum moisture content, and asked the delegations to exchange information to decide whether the minimum moisture content as stated in the standard is still appropriate. Германия сообщила о возникающих на этапе импорта проблемах с сушеным изюмом, который не соответствует минимальному содержанию влаги, и просила делегации обменяться информацией, с тем чтобы установить, должно ли по-прежнему соблюдаться требование, касающееся минимального содержания влаги, установленное в стандарте.
More raisin than grape, nowadays. Теперь же я скорее изюм, чем виноград.
And the food is not important - she does get a tiny reward, like one raisin for a correct response - but she will do it for nothing, if you tell her beforehand. Еда для нее не важна - она получает крошечное вознаграждение: что-то вроде одной изюминки за правильный ответ, но она будет работать без вознаграждения, если с ней заранее договориться.
If you're curious, it was around "raisin muffin" Если тебе любопытно, то это было примерно на "булочке с изюмом"
And literally, this guy sat in my office in New Hampshire and said, "I want you to give me something that we can put on these kids that'll pick up a raisin or a grape off a table, they'll be able to put it in their mouth without destroying either one, and they'll be able to know the difference without looking at it." И буквально, этот человек сидел в моем офисе в Нью-Хэмпшире и говорил, "Я хочу, чтобы вы дали мне что-то такое, которое можно надеть на этих ребят и они смогли бы взять изюминку или виноградину со стола, сумели положить все в рот нераздавливая ни то, ни другое, и почувствовать разницу, несмотря на то что взяли".
Trying to decide between poppy seed and cinnamon raisin. Пытаюсь решить между маком, изюмом и корицей.
She sent me an email about the number of calories in our raisin muffins. Она прислала мне е-мейл о содержании калорий в булочке с изюмом, которые они продают в столовой.
Taylor's yammering about septic tanks, ans Patty made her raisin cake, and everything's just going along. Тэйлор жаловался на обработку баков, а Патти приготовила пирог с изюмом, и так далее и тому подобное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!