Примеры употребления "rains" в английском

<>
When it rains, it pours. Беда не приходит одна.
It rains in Paris, ma cherie. В Париже дождливо, милая.
Claude rains was the invisible man Клод Рэйнс был человеком-невидимкой
It rains in Paris, mon cherie. В Париже дождливо, милая.
You know what cruses she rains upon you. Знал бы ты какими словами она тебя поливает.
The virus then multiplies, and rains viral particles down on the forest floor. Затем вирус размножается, рассеивая сверху свои частицы над лесом.
Data from most sectors concerning volatile organic compounds had been integrated into RAINS. В модель RAINS включены данные из большинства секторов, имеющих отношение к летучим органическим соединениям.
But each time, when the rains finally came, the world’s good intentions melted away. Но каждый раз при выпадении долгожданных осадков все благие намерения мирового сообщества исчезают.
When the rains come, and when the snow melts we shall continue to rise above it. А когда выйдет солнце и снег начнет таять, мы все равно сможем продолжить эту гонку.
Mr. D. Johnstone (European Commission) noted the use of RAINS by the Commission in its CAFE programme. Джонстоун (Европейская комиссия) отметил, что модель RAINS используется Комиссией в рамках ее программы CAFЕ.
Successive years of drought, inadequate rains and existing economic policies have seriously undermined crop and livestock production. Засуха, продолжающаяся несколько лет подряд, недостаточное количество осадков и нынешняя экономическая политика в значительной степени подорвали животноводство и земледелие.
But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park. Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
After the Gu rains, the gully became a deep triangular cleft cut into the ground, filled with muddy water. После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.
Results demonstrate that there is significant potential for structural change that is not taken into account in the RAINS model. Результаты показывают, что имеется существенный потенциал для структурных изменений, который не учитывается в рамках модели RAINS.
A dynamic model is integrated into the integrated assessment models (e.g. RAINS) and used in scenario analyses and optimization runs. Динамическая модель встраивается в модели для комплексной оценки (например, RAINS) и применяется в анализах сценариев и прогонках оптимизационных моделей.
An analytical method to propagate errors through the calculation chain of the RAINS model was developed combining uncertainty parameters for all individual model input parameters. Был разработан метод анализа распространения ошибок по цепочке расчетов в рамках модели RAINS, объединяющий параметры неопределенности для всех входных параметров модели.
East Africa saw continued drought with failure of the long rains, coupled with political instability, leading to food insecurity and population displacement, particularly in Somalia. В Восточной Африке случилась продолжительная засуха. В сочетании с политической нестабильностью это привело к проблеме продовольственной безопасности и миграции населения, особенно в Сомали.
A workshop on integrated assessment methodologies related to RAINS would be held in January 2005 hosted by the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA). В январе 2005 года Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) проведет рабочее совещание по вопросам методики комплексной оценки, связанной с RAINS.
Preliminary analysis of the RAINS model suggested that PM and ozone levels in Europe would improve, leading to less harmful impacts on human health and ecosystems. Предварительный анализ данных модели RAINS дает основание полагать, что в Европе произойдет снижение уровней ТЧ и озона, следствием чего явится снижение их вредного воздействия на здоровье человека и экосистемы.
The workshop agreed that regional studies could supplement RAINS modelling by exploring local and regional cost-effective solutions that could reduce the need for Europe-wide actions. Участники Рабочего совещания подчеркнули, что региональные исследования могут дополнять модельные расчеты RAINS за счет поиска местных и региональных затратоэффективных решений, которые могут уменьшить необходимость в действиях на общеевропейском уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!