Примеры употребления "railroad open storage yard" в английском

<>
There's a city vehicle storage yard two miles north. Через две мили на север будет городской автопарк.
Munitions are stored in heated and unheated storage facilities, under sheds, in open storage areas or on vehicles. Боеприпасы хранятся в отапливаемых и неотапливаемых хранилищах, под навесами, на площадках открытого хранения или на транспортных средствах.
In its original claim submission filed in 1993, Chiyoda stated that the unshipped goods were still lying in a storage yard in Yokohama, Japan, because Chiyoda was unable to dispose of the goods, even at reduced prices. В своем первоначальном представлении претензии, поданном в 1993 году, " Чиода " заявила, что непоставленный груз по-прежнему хранится на складе в Йокогаме, поскольку " Чиода " не сумела реализовать эти товары даже по сниженным ценам.
The imagery shows in many instances the dismantlement of entire buildings that housed high precision equipment (such as flow forming, milling and turning machines; electron beam welders; coordinate measurement machines) formerly monitored and tagged with IAEA seals, as well as the removal of equipment and materials (such as high-strength aluminium) from open storage areas. Снимки свидетельствуют о том, что часто демонтируются целые здания, где находилось высокоточное оборудование (такое, как токарно-давильные, фрезерные и токарные станки, установки для электронно-лучевой сварки, координатно-измерительные машины), за которым МАГАТЭ ранее осуществляло наблюдения и которое было помечено им, а также осуществляется вывоз оборудования и материалов (таких, как высокопрочный алюминий) с открытых площадок для хранения.
Pending the completion of the three warehouses, the Department of Peacekeeping Operations has identified alternative temporary storage sites at UNLB, including some suitable open storage areas. До завершения строительства трех складов Департамент операций по поддержанию мира изыскал на БСООН альтернативные временные места для хранения, в том числе некоторые из них, пригодные для открытого хранения.
Open your storage settings. Проверьте наличие свободной памяти на устройстве.
At this year's camp, Fitzpatrick and fellow Googler Brett Slatkin showed off Camlistore, an open source alternative to cloud storage services like Google Drive. В этом году на конференции участников этого движения Фитцпатрик и его коллега по Google представили Camlistore, альтернативу облачным сервисам хранения данных, таким как Google Drive.
On positions that remain open for periods greater than 10 calendar days a Storage fee will apply as listed on the table above. За позиции, открытые в течение периода, превышающего 10 календарных дней, будет взиматься плата, указанная в графе "Плата за удерживание позиции на длительный срок".
Open the Start menu and select Settings > System > Storage. Нажмите кнопку Пуск и выберите Параметры > Система > Память.
In order to open for business and operate, all factories, workshops, storage facilities, sales establishments, shooting galleries and related activities are subject to requirements relating to registration or classification, licensing, reporting, inspection, oversight and control; in addition, the staff responsible for handling weapons must be duly qualified. предъявление к открывающимся и функционирующим фабрикам, мастерским, складам, торговым предприятиям и местам использования и связанной с ними деятельности таких требований, как каталогизация или классификация, выдача разрешений, информирование, проведение инспекций, наблюдение и контроль, а также особых требований к подготовке персонала, имеющего дело с оружием;
Open the guide and select Settings > All Settings > System > Storage. Откройте гид и выберите Настройки > Все настройки > Система > Хранилище.
As part of an overall reconfiguration of the Logistics Base, the buildings would be used to house the UNLB headquarters, including all administrative sections, the Air Operations Unit and the staff cafeteria, while open areas not adjacent to buildings would accommodate increased storage space requirements for assets and materials and assets deployment operations. В рамках общей реорганизации Базы материально-технического снабжения эти здания будут использоваться для размещения штаб-квартиры БСООН, включая все административные подразделения, Группу воздушных перевозок и столовую для персонала, тогда как открытые площадки, не прилегающие к зданиям, будут использоваться в качестве дополнительных мест хранения имущества, материалов и материальных средств для развертывания.
Under these circumstances, a project was launched in early 2000 to re-engineer the optical disk system on the basis of up-to-date technology, open standards (non-proprietary), a standard Internet browser and standard disk media storage. При таких обстоятельствах в начале 2000 года был начат проект по обновлению системы на оптических дисках на основе современной технологии, открытых стандартов (непатентованных), стандартного браузера в сети Интернет и стандартного накопителя на дисках.
Under those circumstances, a project was launched in early 2000 to re-engineer the optical disc system on the basis of up-to-date technology, open standards (non-proprietary), a standard Internet browser and standard disk media storage. При таких обстоятельствах в начале 2000 года был начат проект по усовершенствованию системы на оптических дисках на основе современной технологии, открытых (непатентованных) стандартов, стандартного Интернет-браузера и стандартного накопителя на дисках.
“The explosion of the arms depot in our town Khirbat Salim is a most dangerous and worrisome matter, which brings into the open what everyone is trying to black out, to obfuscate and to conceal, namely illegal arms and their storage in our civilian areas and in basements near our children by an organization that has begun to pose a threat to our interests and to our tranquil lives. «Взрыв склада оружия в нашем населенном пункте Хирбат-Салим является крайне опасным и вызывающим беспокойство случаем, который выносит на открытое обсуждение то, что все пытаются замаскировать, запутать и скрыть, а именно: вопрос о незаконном оружии и его хранении в наших гражданских районах и в подвалах вблизи наших детей организацией, начинающей создавать угрозу для наших интересов и для нашей спокойной жизни.
Even when the crossing was open, UNRWA was prevented from moving containers in sufficient numbers to avoid incurring excess charges for storage, demurrage and transportation. Даже когда он был открыт, БАПОР не имело возможности провозить контейнеры в достаточном объеме, с тем чтобы не платить дополнительных сборов за хранение, простой и транспортировку.
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has allowed global stock markets to railroad him into a whopping 75-basis-point cut in interest rates just one week before the regularly scheduled meeting of the Fed's decision-making Open Market Committee. Председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернейнк поддался давлению мировых фондовых бирж и совершил значительное урезание процентных ставок - на 75 базовых пунктов - всего лишь за неделю до регулярной встречи Полномочной комиссии по открытому рынку ФРС.
They said Haskins Railroad Yard was shut down years ago. Они сказали, что товарная станция Хаскинс была закрыта много лет назад.
No, but she did open her back door to let the cat in, and she saw someone hopping over the fence on their way out of Wilder's yard. Нет, он она открывала заднюю дверь, чтобы впустить кошку, и видела, как кто-то перелезал через забор, уходя с дворика Уайлдера.
In the list of Storage Folders, open the folder with the emails that you want to move. В списке папок хранения откройте папку с сообщениями, которые нужно переместить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!