Примеры употребления "rags" в английском

<>
With bleach and a few old rags. Отбеливателем и старыми тряпками.
Vegetable oil seeped into the rags. Растительное масло пропитало ветошь.
The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned. Лохмотья были развёрнуты, и под ними оказалась маленькая девочка, чьё тельце было сильно обожжено.
I really need some water and clean rags right now. А сейчас мне нужна вода и несколько лоскутов.
Guess I'd better take off these dirty rags. Похоже, мне лучше снять грязное тряпьё.
Okay, combs, rags, instructions, timer, towels, tunes. Так - расчески, тряпки, инструкции, таймер, полотенца, музыка.
Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair? Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы?
Tom in their lead, Joe next and Huck a ruin of drooping rags, sneaking sheepishly in the rear. Во главе их Том, следующим был Джо, и Хак в развевающихся лохмотьях, - робко крадясь позади.
I got soap and sponges and rags and carnauba wax and polishing compound. У меня есть мыло, и губки, и тряпки и карнаубский воск, и полироль для машин.
The Joint Meeting noted that the delegation of Germany would draw up a special provision stipulating that oily rags containing class 3 flammable liquids should be regulated according to their properties. Совместное совещание приняло к сведению, что Германия намерена разработать специальное положение, предусматривающее, что промасленная ветошь, содержащая легковоспламеняющиеся жидкости класса 3, подлежит регулированию в зависимости от свойств, которыми она характеризуется.
And he walked in, and somebody said something to him, we realized he was deaf, and we looked into the rags, and there was this pair of eyes. Когда он вошёл, кто-то что-то ему сказал, и мы поняли, что он глухой. Мы заглянули в лохмотья, и оттуда на нас взглянула пара глаз.
But he forgot the inside of the bottle when he shoved the rags in the silencer. Но забыл про бутылку, куда выкинул тряпки.
Consequently, for all ships, as from 1 May 2009, disposal into the Mediterranean Sea of the following is prohibited: all plastics, including but not limited to synthetic ropes, synthetic fishing nets and plastic garbage bags; and all other garbage, including paper products, rags, glass metal, bottles, crockery, dunnage, lining and packing materials. В связи с этим с 1 мая 2009 года в Средиземном море всем государствам будет запрещено выбрасывать: все виды пластмасс, включая, в частности, синтетические тросы, синтетические рыболовные сети и пластиковые мешки для мусора; всякий прочий мусор, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки, сепарационные, обшивочные и упаковочные материалы.
Elderly people with no means of support died in rags in alleyways, while lower-middle-class families, with no unemployment insurance or welfare benefits, were perpetually in terror of illness or layoff, which would mean "ruin" and, possibly, being turned out into the street. Пожилые люди, не имевшие средств к существованию, погибали в лохмотьях на улице, в то время как семьи "низшего среднего класса" без страховки по безработице или пособий находились в постоянном страхе болезни или увольнения, что означало бы "крушение" и, вполне вероятно, необходимость жить на улице.
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags. Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
Well, I think that it slipped when I was handing you the rags and the sandpaper and the square, and by the way, you're welcome. Наверное, съехала, когда я передавал тряпки наждачку, угольник и, кстати, не за что.
This rag smells like mildew. Эта тряпка пахнет плесенью.
Ask for Raoul, but bring a rag. Спроси Рауля, и захвати с собой ветошь.
Plague lives in this rag! В этом лоскуте живет чума!
It's a red rag to him Это для него как красная тряпка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!