Примеры употребления "radio transmitters" в английском

<>
• Wireless devices are radio transmitters, not toys. • Беспроводные устройства — это радиопередатчики, а не игрушки.
Additional radio transmitters, which are already in the Mission area, will be installed to extend the station's reach throughout the country. Для расширения сферы охвата страны радиовещанием будут установлены дополнительные радиопередающие устройства, которые уже находятся в районе ответственности Миссии.
Though communication in parts of the interior has improved through the installation of fixed cellular phones and radio transmitters in multiple areas, many villages are cut off from communication with the rest of the country. Хотя связь в некоторых частях отдаленных районов страны улучшилась в связи с установкой в большом количестве мест фиксированных систем мобильной телефонной связи и радиопередатчиков, у многих деревень отсутствует связь с остальной территорией страны.
Now, every cell phone tower in the world, has a radio transmitter with its own unique call signal. Сейчас, каждая сотовая телебашня в мире, имеет радиопередатчик с собственным уникальным сигналом.
Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components. Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты.
This is again, something [we were able to see] by virtue of the fact that we had a radio transmitter in one of the snakes. Это нам тоже удалось увидеть благодаря тому, что в одной из змей находился радиопередатчик.
The Mission's radio transmitter at Bouaké is currently being installed to allow coverage of that strategic city and the area north of the zone of confidence. В настоящее время ведется монтаж радиопередатчика миссии в Буаке, что позволит охватить радиопередачами этот стратегически важный город и район, расположенный к северу от зоны доверия.
But in order to find out the real secrets of these creatures [it was necessary] for us to actually insert a small radio transmitter inside [each] snake. Но, чтобы раскрыть подлинные секреты этих созданий, нам необходимо было поместить внутрь каждой из этих змей маленький радиопередатчик.
Moreover, the Republic of Croatia has made its territory available for foreign television and radio transmitters, thus jamming the normal functioning of the Yugoslav radio and television stations and leading an anti-Yugoslav propaganda campaign, which is a form of interference in internal affairs, unacceptable from the point of view of the principles of international relations and the violation of the Agreement on Normalization of Relations. Более того, Республика Хорватия предоставила свою территорию для размещения иностранных станций теле- и радиовещания, препятствующих нормальному функционированию югославских радио- и телевизионных станций и осуществляющих антиюгославскую пропагандистскую кампанию, что является одной из форм вмешательства во внутренние дела, неприемлемого с точки зрения принципов международных отношений, а также нарушением Соглашения о нормализации отношений.
Plans to expand radio coverage throughout the country by installation of additional transmitters could not be implemented owing to the tense security situation and the inability to deploy into RUF-held areas until April 2001. Планы расширения зоны радиовещания на всю территорию страны путем установки дополнительных передатчиков не были осуществлены ввиду напряженной обстановки в плане безопасности и отсутствия возможности развертывания в районах, контролируемых ОРФ, до апреля 2001 года.
PV systems ranging from 500 W to 10 kW have been used the world over for providing power to microwave repeaters, cellular transmitters, radio and television broadcasting. Фотоэлектрические установки мощностью от 500 Вт до 10 кВт используются во всех странах мира для электропитания микроволновых ретрансляторов, сотовых передатчиков, радио- и телевизионных станций.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather." Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
Radio is a great invention. Радио — великое изобретение.
Cordless phones (2.4 GHz), wireless LANs, wireless video transmitters, microwave ovens, and some cell phones can interfere with the operation of the speed wheel. Работающие на частоте 2,4 ГГц беспроводные телефоны и сети, телевизионные передатчики, микроволновые печи, а также некоторые мобильные телефоны могут вызывать помехи в работе гоночного руля.
The radio next door gets on my nerves. Соседское радио действует мне на нервы.
These stones are great big transmitters, broadcasting a warning to everyone, everywhere, to every time zone. Эти камни - гигантские передатчики, они шлют предупреждения всем, всюду, во все временные зоны.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
They all got barcode transmitters on the back of their necks so they can beam information about us to the main headquarters. У них штрих-кодовые передатчики на шеях, так что они могут передавать информацию о нас в главный штаб.
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!