Примеры употребления "radio programmes" в английском

<>
Переводы: все68 радиопередача10 другие переводы58
Established one containerized studio for production of radio programmes Создание одной модульной студии для выпуска радиопрограмм
In addition, there are three hours of daily radio programmes in Novi Sad. Кроме того, в " Нови-Саде " объем ежедневного радиовещания на этом языке составляет три часа.
United Nations Radio produced numerous radio programmes, including a programme entitled “Women in black gain prominence”. Радио Организации Объединенных Наций подготовило многочисленные радиопрограммы, включая программу под названием «Женщины в черном в центре внимания».
In indigenous education, radio programmes are often an important means to disseminate indigenous culture and language. В области образования коренных народов радиопрограммы часто бывают важным средством обеспечения распространения культуры и языков коренных народов.
This includes education efforts through public lectures, symposia, town-hall meetings, durbars, and through local radio programmes. При этом используются такие средства, как общественные лекции, симпозиумы, муниципальные встречи, торжественные митинги и местные радиопрограммы.
The project has included the organization of a series of training workshops for the production of radio programmes and reading materials. В рамках проекта была организована серия учебных практикумов, посвященных созданию радиопрограмм и подготовке материалов для чтения.
The State television and radio company “Chukotka” airs television programmes in Russian and Chukchi and radio programmes in Russian, Chukchi and Eskimo. На ГТРК " Чукотка " телевизионные программы ведутся на русском и чукотском языках, радиопрограммы- на русском, чукотском и эскимосском.
United Nations Radio programmes are also produced in Portuguese, Kiswahili and other non-official languages, namely, Bangla, French Creole, Hindi, Indonesian and Urdu. Радиопрограммы Организации Объединенных Наций также готовятся на португальском языке, языке кисуахили и на других неофициальных языках, а именно языках бангла, французско-креольском, хинди, индонезийском и урду.
No such frequency has been assigned in Northern Sudan, making the radio programmes available only on short-wave radio for a few hours every day. Такие частоты в Северном Судане выделены не были, и поэтому здесь программы этого радио можно слушать лишь в течение нескольких часов в день на коротких волнах.
There are five national (BBC) radio networks together transmitting all types of music, drama, education and feature programmes and a further 39 BBC local radio programmes. Существует пять национальных радиосетей (Би-Би-Си), которые транслируют самые различные музыкальные, театрализованные, учебные и художественные программы, и 39 местных радиостанций Би-Би-Си.
During the reporting period, UNOGBIS produced radio programmes on dialogue and reconciliation, human rights, security sector reform and the control and elimination of small arms and light weapons. В течение отчетного периода ЮНОГБИС подготовило радиопрограммы, посвященные диалогу и примирению, правам человека, реформе в секторе безопасности и контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями и их ликвидации.
The Mission's radio programmes and public service announcements reached the broad public, especially in rural areas, and printed materials targeted the political class in the regions and districts. Радиопрограммы и сообщения службы общественной информации Миссии достигли широкой аудитории, особенно в сельских районах, и готовились печатные материалы, ориентированные на политических работников в округах и районах.
In this connection, it sent letters to all Permanent Missions requesting financial contributions for the project and assistance in securing air time to carry the radio programmes on their national stations. В этой связи он направил всем постоянным представительствам письма с просьбой принять участие в финансировании проекта и оказать содействие в выделении эфирного времени для трансляции радиопрограмм их национальными радиостанциями.
Add the following to indicator of achievement (a): “; the number of hits on the United Nations web site, sorted by official language, and the number of radio programmes broadcast, by language”. В текст описания показателя достижения результатов (a) добавить: «; количество посещений веб-сайта Организации Объединенных Наций с разбивкой по официальным языкам и количество вещаний радиопрограмм с разбивкой по языкам».
Stepping up communications with the public at large through a mix of media relations, publication of authoritative documents, television joint ventures, radio programmes, journalist training, media field trips and, where feasible, advertising; активизация коммуникационного взаимодействия с широкой общественностью на основе сочетания возможностей средств массовой информации, издания авторитетных документов, совместных проектов на телевидении, радиопрограмм, подготовки журналистов, поездки сотрудников средств массовой информации на места и, когда это целесообразно, рекламы;
The Statutory Instruments Act (2002) stipulates that the public is to be kept informed of legislation under consideration through press conferences, media announcements, interviews, articles and other publications, television and radio programmes. Закон " О правовых актах " (2002 год) предусматривает обеспечение информирования общественности о находящихся на рассмотрении законодательных актах с помощью пресс-конференций, средств массовой информации, интервью, публикации статей и информации, теле- и радиопрограмм.
The cost estimate takes into account acquisition of public information equipment for the establishment of production facilities, the transmittal of radio programmes and services for the design, production and dissemination of information. Смета расходов учитывает приобретение для целей общественной информации оборудования для создания центра по подготовке материалов, передачи радиопрограмм и оказанию услуг по оформлению, подготовке и распространению информации.
The principal source of information for the survey was direct and extensive telephone contact with partner stations that receive United Nations Radio programmes in the six official languages, as well as in Portuguese. Главным источником информации для проведения обзора были прямые и обширные телефонные контакты с радиостанциями-партнерами, получающими программы Радио Организации Объединенных Наций на шести официальных языках и на португальском языке.
Furthermore, the MICIVIH bases in all nine departments of Haiti conducted weekly activities with women's organizations, addressing women's rights and violence against women in radio programmes, training sessions and community discussions. Кроме того, отделения МГМГ во всех девяти департаментах Гаити проводят еженедельные мероприятия с участием женских организаций, на которых обсуждаются права женщин и вопросы насилия в отношении женщин.
Radio UNAMSIL also broadcasts targeted radio programmes, such as the Voice of Children, which is currently airing 12 programmes on three radio stations nationwide, with some 200 children involved as producers, presenters and researchers. В расписании передач Радио МООНСЛ имеются также целевые рубрики, такие как «Голос детей», в рамках которой в настоящее время на трех общенациональных радиостанциях выходят 12 программ, в подготовке которых в качестве продюсеров, дикторов и авторов материалов задействованы около 200 детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!