Примеры употребления "radar weather report" в английском

<>
The weather report said that it'll rain this afternoon, but I don't think it will. Прогноз погоды гласил, что сегодня днем будет дождь, но я так не думаю.
The weather report was thoroughly wrong. Прогноз погоды был абсолютно неправильным.
What was the weather report? Какой был прогноз погоды?
According to the weather report, it will snow tonight. Судя по прогнозу, ночью пойдёт снег.
So much for your weather report. Подгадал ты мне с метеосводкой.
Yes, sir, the weather report says there might be storms. Да, в сводках погоды предупреждают о возможном шторме.
Whether you're looking for pictures of penguins or want a weather report, save time by typing your search directly in the address bar. Независимо от того, что вы ищете (изображения пингвинов или прогноз погоды), сэкономьте время, вводя поисковый запрос непосредственно в адресной строке.
(The specific distance from shore varies with the type of radar, the weather, and other factors.) (Конкретное расстояние от берега зависит от типа радиолокационной станции, от погоды и от иных факторов.)
The satellite data, especially those from Meteosat-7 and Meteosat Second Generation, data from radar measurements and outputs from numerical weather prediction models are considered to be the basic inputs of those methods and techniques. Основными исходными данными для этих методов и технологий считаются спутниковые данные, в частности данные со спутников Meteosat-7 и Meteosat второго поколения, данные измерения с помощью радаров и данные, полученные на основе цифровых моделей метеорологических прогнозов.
The study has covered areas of space surveillance (radar and optical, in both ground and space-based domains), space object identification, space weather, near-Earth objects and data centre architectures. Это исследование включает методы наблюдения космического пространства (с помощью радиолокационных и оптических средств как наземного, так и космического базирования), идентификацию космических объектов, наблюдение космической погоды и сближающихся с Землей объектов, а также архитектуры центров данных.
Failure to adapt to climate change, persistent extreme weather, and major systemic financial failure are just three of 50 major risks monitored every year in the World Economic Forum’s Global Risks Report. Неспособность адаптироваться к изменению климата, постоянные экстремальные погодные условия, серьезный системный финансовый крах – вот только три из 50 основных рисков, мониторинг которых осуществляется каждый год в докладе «Глобальные риски» Всемирного экономического форума.
As the United States Global Change Research Program’s recently released draft report on climate change points out, some kinds of weather events have become more common, and more intense, in recent years. Как показывает недавно изданный Программой исследований глобальных изменений США черновой вариант отчета, некоторые виды погодных явлений за последние годы стали более частыми и интенсивными.
A strong employment report would suggest that recent string of weak Q1 data was due largely to the bad weather and the port strike and that the Fed remains on track to raise rates. Сильный отчет по занятости предполагает, что недавние слабые данные Q1 были в значительной степени благодаря плохой погоде и забастовок в портах и ФРС последует пути повышения ставок.
The report noted that this will very likely increase the frequency and intensity of extreme weather events such as droughts, cyclones and floods. В докладе отмечено, что это в значительной мере повысит частотность и интенсивность экстремальных погодных условий, таких как засухи, циклоны и наводнения.
In its third assessment report, the Panel stated that climate change would increase the magnitude and frequency of weather extremes, such as heavy rainstorms, cyclones or hurricanes. В своем третьем докладе по оценке Группа отмечает, что изменение климата приведет к увеличению размаха и частотности экстремальных климатических явлений, таких как сильные проливные дожди, циклоны и ураганы.
The activities and initiatives described in the present report build on the increasing capacity to predict global climate patterns, improvements in weather forecasting and the availability of other climate information. Мероприятия и инициативы, описанные в настоящем докладе, осуществляются на основе укрепления потенциала, необходимого для прогнозирования глобальных климатических тенденций, совершенствования погодного прогнозирования и наличия другой климатологической информации.
The fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, released in 2007, concluded that long-term changes have already been observed in aspects of extreme weather, including droughts, heavy precipitation, heat waves and the intensity of tropical cyclones. В четвертом докладе об оценке Межправительственной группы по изменению климата, изданном в 2007 году, сделан вывод о том, что уже отмечаются долгосрочные изменения с точки зрения чрезвычайных погодных условий, включая засухи, сильные осадки, периоды нестерпимой жары и мощные тропические циклоны.
As a result of that campaign, more than 90 States, of which over 70 were developing countries, were actively collecting data to be used to understand how space weather, caused by solar variability, could affect space systems and human space flight; electric power transmission; high-frequency radio communications; GNSS signals; long-range radar; and the well-being of passengers in high altitude aircraft. В рамках этой кампании, в которой участвовали более 90 государств, в том числе более 70 развивающихся стран, осуществлялся сбор данных, которые будут использованы для изучения возможного влияния космической погоды, связанной с колебаниями солнечной активности, на функционирование космических систем и на пилотируемые полеты, передачу электроэнергии, высокочастотных радиосигналов, сигналов ГНСС и РЛС большого радиуса действия, а также на самочувствие пассажиров высотных летательных аппаратов.
At its forty-first session, in 2004, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that, as society became increasingly dependent on space-based systems, it was vital to understand how space weather, caused by solar variability, could affect, among other things, space systems and human space flight, electric power transmission, high-frequency radio communications, GNSS signals and long-range radar. На своей сорок первой сессии в 2004 году Научно-технический подкомитет пришел к выводу, что вследствие постоянно растущей зависимости общества от космических систем жизненно важное значение имеет понимание возможного воздействия космической погоды, определяемой изменчивостью Солнца, в частности, на космические системы и пилотируемые космические полеты, передачу электроэнергии, высокочастотную радиосвязь, сигналы ГНСС и функционирование радиолокаторов большого радиуса действия.
For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury. Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!