Примеры употребления "quotation" в английском

<>
Modify a request for quotation Изменение запроса предложения
Quotation of Underlying Instrument Prices Котировки цен на базовые инструменты
Highlight a quotation with source attribution. Выделенная цитата с информацией об источнике.
We have pleasure in submitting the following quotation. С удовольствием сообщаем вам следующие цены.
Price simulation for quotation headers Моделирование цены для заголовков предложения
Non-market quotes (spikes) are excluded from the quotation flow. В поток котировок не выпускаются «внерыночные» котировки (спайки).
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. Я закончу цитатой Махатмы Ганди.
To prove the value of an estimated real property repair loss and thereby build an evidence score, a claimant may provide a third party estimate or quotation prepared by a contractor or supplier, a builder's estimate, a report from a loss adjuster or engineer, a witness statement describing the nature and the scope of the loss and other similar documents. Для того чтобы подтвердить сметные расходы на ремонт недвижимости и тем самым получить доказательственный балл, заявитель может представить смету третьей стороны или предложенные подрядчиком или поставщиком цены, смету застройщика, отчет эксперта по оценке ущерба или отчет инженера, заявления свидетелей с описанием характера и масштабов потерь и другие аналогичные документы.
Send a request for quotation. Отправка запроса предложения.
Accordingly, in every exchange rate quotation, there are two currencies. Следовательно, в каждой котировке валютного курса участвуют два вида валюты.
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. «Возлюби ближнего, как самого себя», — это цитата из Библии.
9.28 Without prejudice to any other rights that we may have under this Agreement, if your Trade has not been closed by the relevant Expiry Date, we may close (settle) it at the applicable official quotation or value or, if there is no formal Underlying Market, at such other relevant price, taking into account any Bid Offer Spread applied by us in such circumstances. Без ограничения для каких-либо прав, которые могут быть у нас в соответствии с настоящим Соглашением, если ваша Сделка не была закрыта до соответствующей Даты окончания срока, мы можем закрыть ее (осуществить расчеты по ней) по заявленной действующей официальной цене или стоимости или, если отсутствует официальный Базовый инструмент, то по такой другой соответствующей цене с учетом Разницы между ценой продавца и покупателя, применяемой нами в таких обстоятельствах.
Delete a request for quotation Удаление запроса предложения
If the price will rise, quotation trailing stop will not change. Если цена будет расти, котировка трейлинг-стопа меняться не будет.
Blockquotes can be included within an Instant Article to highlight a quotation. Если вам нужно выделить в статье цитату, вы можете добавить боковой врез.
Quotation lines and trade agreements Строки предложения и коммерческие соглашения
Position volume is expressed in a base currency, profit/loss – in a quotation currency. Объем позиции выражается в базовой валюте, Прибыль/Убыток — в валюте котировки.
Direct quotations from the responses received from the international forums are indicated by double quotation marks (“”). Прямые цитаты из ответов, полученных от международных форумов, обозначаются двойными кавычками («»).
New request for quotation (form) Новый запрос предложения (форма)
On March 13 the closing quotation was 60, a gain of almost 25 percent! 13 марта котировки при закрытии составили 60 — прирост в 25 процентов!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!