Примеры употребления "quotas" в английском с переводом "квота"

<>
You can't specify quotas. Нельзя задать квоты.
Configure storage quotas for a mailbox Настройка квот хранилища для почтового ящика
"But I like what the quotas do." - Но мне нравится то, что квоты делают".
Configure Deleted Item retention and Recoverable Items quotas Настройка хранения удаленных элементов и квот элементов для восстановления
However, you can configure individual mailboxes with different quotas. Тем не менее можно настроить отдельные почтовые ящики с другими квотами.
a pooling of IMF quotas by all eurozone countries. объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны.
OPEC calculates member countries' quotas based on proven reserves. Квоту же страны ОПЕК определяет исходя из подтверждённых запасов.
"Personally, I don't like quotas," Reding said recently. "Лично мне квоты не нравятся, - сказала недавно Рединг.
Storage quotas are typically configured on a per-database basis. Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных.
To create a custom NDR for quotas, use this syntax: Чтобы создать настраиваемый отчет о недоставке по квотам, используйте следующий синтаксис:
The provisioning policies allow you to set the following quotas: Политики подготовки позволяют задать следующие квоты:
But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas. Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты.
Despite these positive developments, quotas alone will not achieve parity. Несмотря на эти позитивные события, паритета невозможно добиться с помощью одних квот.
For more information, see Configure storage quotas for a mailbox. Дополнительные сведения см. в статье Настройка квот хранилища для почтового ящика.
Use the EAC to set storage quotas for a mailbox Настройка квот хранилища для почтового ящика в Центре администрирования Exchange
The changes to the quotas could then quickly become effective. После этого быстро вступит в силу решение об изменении квот.
Use the Exchange Management Shell to create custom NDRs for quotas Использование Командная консоль Exchange для создания настраиваемых отчетов о недоставке по квотам
Revert the following quotas to the values noted in Step 1: Верните прежние значения квот, записанные на шаге 1:
Governments should consider gender quotas at the local level of politics. Правительствам следует рассмотреть возможность введения гендерных квот на местном уровне.
For details, see Configure Deleted Item retention and Recoverable Items quotas. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка хранения удаленных элементов и квот элементов для восстановления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!